The Hebrew adjective ʿānāw describes a posture before God and among people that the Bible calls consistently blessed, but that the world consistently despises. Usually translated 'humble,' 'meek,' or 'lowly,' it carries dimensions of both social lowliness (the person without resources or status who cannot defend themselves) and spiritual disposition (the person who has learned not to insist on their own prerogatives before God or others).
The two dimensions are not always separable in the Psalms, where the ʿĕnāwîm (plural — the humble/meek/poor) are a recognizable group whose defining characteristic is that they have no human advocate and therefore depend entirely on Yahweh. Moses is the paradigm case: 'Now the man Moses was very humble, more than all the men on the face of the earth' (Num. 12:3).
His humility is not weakness but the specific orientation of a man who knows he acts only under divine authority and by divine grace. The Psalms promise that Yahweh guides the humble (Ps. 25:9), upholds them (Ps. 147:6), crowns them with salvation (Ps. 149:4), and will give them the land (Ps. 37:11). Isaiah 61:1 makes the ʿĕnāwîm the primary audience of messianic proclamation — and Jesus quotes this text at the beginning of his ministry (Luke 4:18).
The beatitude 'blessed are the meek, for they shall inherit the earth' (Matt. 5:5) is Psalm 37:11 in the mouth of the one who himself embodies ʿānāw: 'I am gentle and humble in heart' (Matt. 11:29).
Canonical parallel