Focused Passage

Ezra 4:6-24

Opposition to the Rebuilding Work

The enemies of Judah move from deceptive partnership to intimidation, accusation, and political force, causing the rebuilding work to stop until the prophetic renewal under Darius.

Berean Standard Bible, Public Domain - Translation notes - Reference sources

6 At the beginning of the reign of Xerxes, an accusation was lodged against the people of Judah and Jerusalem.

7 And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and then translated.

8 Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote the letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

9 From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates—the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,

10 and the rest of the peoples whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere west of the Euphrates.

11 (This is the text of the letter they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates:

12 Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem and are rebuilding that rebellious and wicked city. They are restoring its walls and repairing its foundations.

13 Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.

14 Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king

15 that a search should be made of the record books of your fathers. In these books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, inciting sedition from ancient times. That is why this city was destroyed.

16 We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are restored, you will have no dominion west of the Euphrates.

17 Then the king sent this reply: To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of your associates living in Samaria and elsewhere in the region west of the Euphrates: Greetings.

18 The letter you sent us has been translated and read in my presence.

19 I issued a decree, and a search was conducted. It was discovered that this city has revolted against kings from ancient times, engaging in rebellion and sedition.

20 And mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.

21 Now, therefore, issue an order for these men to stop, so that this city will not be rebuilt until I so order.

22 See that you do not neglect this matter. Why allow this threat to increase and the royal interests to suffer?

23 When the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.

24 Thus the construction of the house of God in Jerusalem ceased, and it remained at a standstill until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Study Helps

References and Original Words

Verse 6

Original words

At the beginning בִּתְחִלַּ֖ת H8462 Preposition-b | Noun - feminine singular construct . . . מַלְכוּת֑וֹ H4438 Noun - feminine singular construct | third person masculine singular of the reign וּבְמַלְכוּת֙ H4438 Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct of Xerxes אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ H325 Noun - proper - masculine singular an accusation שִׂטְנָ֔ה H7855 Noun - feminine singular was lodged כָּתְב֣וּ H3789 Verb - Qal - Perfect - third person common plural against עַל־ H5921 Preposition the people יֹשְׁבֵ֥י H3427 Verb - Qal - Participle - masculine plural construct of Judah יְהוּדָ֖ה H3063 Noun - proper - feminine singular and Jerusalem וִירוּשָׁלִָֽם׃ס H3389 Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular

BSB notes

  • Hebrew Ahasuerus
Verse 7

Original words

And in the days וּבִימֵ֣י H3117 Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct of Artaxerxes [king] אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא H783 Noun - proper - masculine singular of Persia פָּרָ֑ס H6539 Noun - proper - feminine singular Bishlam בִּשְׁלָ֜ם H1312 Noun - proper - masculine singular Mithredath מִתְרְדָ֤ת H4990 Noun - proper - masculine singular Tabeel טָֽבְאֵל֙ H2870 Noun - proper - masculine singular and the rest of וּשְׁאָ֣ר H7605 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct his associates כְּנָוֹתוֹ H3674 Noun - masculine plural construct | third person masculine singular wrote [a letter] כָּתַ֨ב H3789 Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular to עַל־ H5921 Preposition vvv מֶ֣לֶךְ H4428 Noun - masculine singular construct Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא H783 Noun - proper - masculine singular - וּכְתָב֙ H3791 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct [It] הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן H5406 Article | Noun - masculine singular was written כָּת֥וּב H3789 Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular in Aramaic אֲרָמִ֖ית H762 Noun - proper - feminine singular and then translated וּמְתֻרְגָּ֥ם H8638 Conjunctive waw | Verb - Pual - Participle - masculine singular - אֲרָמִֽית׃פ H762 Noun - proper - feminine singular

BSB notes

  • The original text of Ezra 4:8 through Ezra 6:18 is in Aramaic.
Verse 8

Original words

Rehum רְח֣וּם H7348 Noun - proper - masculine singular the commander בְּעֵל־ H1169 Noun - masculine singular construct . . . טְעֵ֗ם H2942 Noun - masculine singular and Shimshai וְשִׁמְשַׁי֙ H8124 Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular the scribe סָֽפְרָ֔א H5613 Noun - masculine singular determinate wrote כְּתַ֛בוּ H3790 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural [the] חֲדָ֖ה H2298 Number - feminine singular letter אִגְּרָ֥ה H104 Noun - feminine singular against עַל־ H5922 Preposition Jerusalem יְרוּשְׁלֶ֑ם H3390 Noun - proper - feminine singular to King מַלְכָּ֖א H4430 Noun - masculine singular determinate Artaxerxes לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא H783 Preposition-l | Noun - proper - masculine singular as follows כְּנֵֽמָא׃ H3660 Adverb
Verse 9

Original words

- אֱדַ֜יִן H116 Adverb From Rehum רְח֣וּם H7348 Noun - proper - masculine singular the commander בְּעֵל־ H1169 Noun - masculine singular construct . . . טְעֵ֗ם H2942 Noun - masculine singular Shimshai וְשִׁמְשַׁי֙ H8124 Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular the scribe סָֽפְרָ֔א H5613 Noun - masculine singular determinate and the rest וּשְׁאָ֖ר H7606 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct of their associates כְּנָוָתְה֑וֹן H3675 Noun - masculine plural construct | third person masculine plural the judges דִּ֠ינָיֵא H1784 Noun - proper - masculine singular and officials וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א H671 Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular over Tripolis טַרְפְּלָיֵ֣א H2967 Noun - proper - masculine singular Persia אֲפָֽרְסָיֵ֗א H670 Noun - proper - masculine singular Erech אַרְכְּוָי H756 Noun - proper - masculine singular and Babylon בָבְלָיֵא֙ H896 Noun - proper - masculine singular the Elamites עֵלְמָיֵֽא׃ H5962 Noun - proper - masculine singular of Susa שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א H7801 Noun - proper - masculine singular דִּהוּא דִּהוּא H1768 Noun - proper - masculine singular
Verse 10

Original words

and the rest וּשְׁאָ֣ר H7606 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct of the peoples אֻמַּיָּ֗א H524 Noun - feminine plural determinate whom דִּ֤י H1768 Pronoun - relative the great רַבָּ֣א H7229 Adjective - masculine singular determinate and honorable וְיַקִּירָ֔א H3358 Conjunctive waw | Adjective - masculine singular determinate Ashurbanipal אָסְנַפַּר֙ H620 Noun - proper - masculine singular deported הַגְלִי֙ H1541 Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular and settled וְהוֹתֵ֣ב H3488 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular . . . הִמּ֔וֹ H1994 Pronoun - third person masculine plural in the cities בְּקִרְיָ֖ה H7149 Preposition-b | Noun - feminine singular of דִּ֣י H1768 Pronoun - relative Samaria שָׁמְרָ֑יִן H8115 Noun - proper - feminine singular and elsewhere וּשְׁאָ֥ר H7606 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct west עֲבַֽר־ H5675 Noun - masculine singular construct of the Euphrates נַהֲרָ֖ה H5103 Noun - masculine singular determinate . . . וּכְעֶֽנֶת׃ H3706 Conjunctive waw | Adverb

BSB notes

  • Aramaic Osnappar, another name for Ashurbanipal
  • Aramaic beyond the River; also in verses 11, 16, 17, and 20
Verse 11

Original words

This דְּנָה֙ H1836 Pronoun - masculine singular is the text פַּרְשֶׁ֣גֶן H6573 Noun - masculine singular construct of the letter אִגַּרְתָּ֔א H104 Noun - feminine singular determinate . . . דִּ֚י H1768 Pronoun - relative they sent שְׁלַ֣חוּ H7972 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural to him עֲל֔וֹהִי H5922 Preposition | third person masculine singular To עַל־ H5922 Preposition King מַלְכָּ֑א H4430 Noun - masculine singular determinate Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא H783 Noun - proper - masculine singular From your servants עַבְדָ֛יךְ H5649 Noun - masculine singular construct | second person masculine singular the men אֱנָ֥שׁ H606 Noun - masculine singular construct west עֲבַֽר־ H5675 Noun - masculine singular construct of the Euphrates נַהֲרָ֖ה H5103 Noun - masculine singular determinate . . . וּכְעֶֽנֶת׃פ H3706 Conjunctive waw | Adverb
Verse 12

Original words

Let it be לֶהֱוֵ֣א H1934 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular known יְדִ֙יעַ֙ H3046 Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular to the king לְמַלְכָּ֔א H4430 Preposition-l | Noun - masculine singular determinate that דִּ֣י H1768 Pronoun - relative the Jews יְהוּדָיֵ֗א H3062 Noun - proper - masculine singular who דִּ֤י H1768 Pronoun - relative came סְלִ֙קוּ֙ H5559 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural from מִן־ H4481 Preposition you לְוָתָ֔ךְ H3890 Preposition | second person masculine singular to us עֲלֶ֥ינָא H5922 Preposition | first person common plural have returned אֲת֖וֹ H858 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural to Jerusalem לִירוּשְׁלֶ֑ם H3390 Preposition-l | Noun - proper - feminine singular and are rebuilding בָּנַ֔יִן H1124 Verb - Qal - Participle - masculine plural that rebellious מָֽרָדְתָּ֤א H4779 Adjective - feminine singular determinate and wicked וּבִֽאישְׁתָּא֙ H873 Adjective - feminine singular determinate city קִרְיְתָ֨א H7149 Noun - feminine singular determinate They are restoring אֲשַׁכְלְלוּ H3635 Verb - Pual - Perfect - third person masculine plural [its] walls וְשׁוּרַיָּ H7792 Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate and repairing יַחִֽיטוּ׃ H2338 Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural its foundations וְאֻשַּׁיָּ֖א H787 Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate
Verse 13

Original words

Let it now כְּעַ֗ן H3705 Adverb be לֶהֱוֵ֣א H1934 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular known יְדִ֙יעַ֙ H3046 Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular to the king לְמַלְכָּ֔א H4430 Preposition-l | Noun - masculine singular determinate that דִּ֠י H1768 Pronoun - relative if הֵ֣ן H2006 Conjunction that דָךְ֙ H1791 Pronoun - feminine singular city קִרְיְתָ֥א H7149 Noun - feminine singular determinate is rebuilt תִּתְבְּנֵ֔א H1124 Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular and its walls וְשׁוּרַיָּ֖ה H7792 Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate are restored יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן H3635 Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural they will not לָ֣א H3809 Adverb - Negative particle pay יִנְתְּנ֔וּן H5415 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural tribute מִנְדָּֽה־ H4061 Noun - feminine singular duty בְל֤וֹ H1093 Noun - masculine singular or toll וַהֲלָךְ֙ H1983 Conjunctive waw | Noun - masculine singular and the royal מַלְכִ֖ים H4430 Noun - masculine plural treasury וְאַפְּתֹ֥ם H674 Conjunctive waw | Noun - masculine singular will suffer תְּהַנְזִֽק׃ H5142 Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Verse 14

Original words

Now כְּעַ֗ן H3705 Adverb because כָּל־ H3606 Noun - masculine singular construct קֳבֵל֙ קֳבֵל֙ H6903 Preposition דִּֽי־ דִּֽי־ H1768 Pronoun - relative מְלַ֤ח מְלַ֤ח H4416 Noun - masculine singular construct we are in the service מְלַ֔חְנָא H4415 Verb - Qal - Perfect - first person common plural of the palace הֵֽיכְלָא֙ H1965 Noun - masculine singular determinate vvv לָ֥א H3809 Adverb - Negative particle and it is not fitting אֲ‍ֽרִֽיךְ H749 Adjective - masculine singular for us לַ֖נָא Preposition | first person common plural to allow לְמֶֽחֱזֵ֑א H2370 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct . . . עַ֨ל־ H5922 Preposition . . . דְּנָ֔ה H1836 Pronoun - masculine singular the king מַלְכָּ֔א H4430 Noun - masculine singular determinate to be dishonored וְעַרְוַ֣ת H6173 Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct we have sent שְׁלַ֖חְנָא H7972 Verb - Qal - Perfect - first person common plural to inform וְהוֹדַ֥עְנָא H3046 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common plural the king לְמַלְכָּֽא׃ H4430 Preposition-l | Noun - masculine singular determinate

BSB notes

  • Literally because the salt of the palace is our salt
Verse 15

Original words

that דִּ֡י H1768 Pronoun - relative a search should be made יְבַקַּר֩ H1240 Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular of the record דָּכְרָ֨נַיָּ֜א H1799 Noun - masculine plural determinate books בִּֽסְפַר־ H5609 Preposition-b | Noun - masculine singular construct of דִּ֣י H1768 Pronoun - relative your fathers אֲבָהָתָ֗ךְ H2 Noun - masculine plural construct | second person masculine singular [In these] דָּכְרָנַיָּא֮ H1799 Noun - masculine plural determinate books בִּסְפַ֣ר H5609 Preposition-b | Noun - masculine singular construct you will discover וּ֠תְהַשְׁכַּח H7912 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - second person masculine singular and verify וְתִנְדַּע֒ H3046 Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular that דִּי֩ H1768 Pronoun - relative the city קִרְיְתָ֨א H7149 Noun - feminine singular determinate דָ֜ךְ דָ֜ךְ H1791 Pronoun - feminine singular is a rebellious מָֽרָדָ֗א H4779 Adjective - feminine singular city קִרְיָ֣א H7149 Noun - feminine singular harmful וּֽמְהַנְזְקַ֤ת H5142 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - feminine singular construct to kings מַלְכִין֙ H4430 Noun - masculine plural and provinces וּמְדִנָ֔ן H4083 Conjunctive waw | Noun - feminine plural inciting עָבְדִ֣ין H5648 Verb - Qal - Participle - masculine plural sedition וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ H849 Conjunctive waw | Noun - masculine singular - בְּגַוַּ֔הּ H1459 Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular from מִן־ H4481 Preposition ancient עָלְמָ֑א H5957 Noun - masculine singular determinate times יוֹמָ֖ת H3118 Noun - masculine plural construct That is why עַ֨ל־ H5922 Preposition this דְּנָ֔ה H1836 Pronoun - masculine singular city קִרְיְתָ֥א H7149 Noun - feminine singular determinate . . . דָ֖ךְ H1791 Pronoun - feminine singular was destroyed הָֽחָרְבַֽת׃ H2718 Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Verse 16

Original words

We אֲנַ֙חְנָה֙ H586 Pronoun - first person common plural advise מְהוֹדְעִ֤ין H3046 Verb - Hifil - Participle - masculine plural the king לְמַלְכָּ֔א H4430 Preposition-l | Noun - masculine singular determinate that דִּ֠י H1768 Pronoun - relative if הֵ֣ן H2006 Conjunction this דָךְ֙ H1791 Pronoun - feminine singular city קִרְיְתָ֥א H7149 Noun - feminine singular determinate is rebuilt תִּתְבְּנֵ֔א H1124 Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular and its walls וְשׁוּרַיָּ֖ה H7792 Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate are restored יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן H3635 Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural . . . לָקֳבֵ֣ל H6903 Preposition-l . . . דְּנָ֔ה H1836 Pronoun - masculine singular you will have אִיתַ֖י H383 Adverb no לָ֥א H3809 Adverb - Negative particle - לָֽךְ׃פ Preposition | second person masculine singular dominion חֲלָק֙ H2508 Noun - masculine singular west בַּעֲבַ֣ר H5675 Preposition-b | Noun - masculine singular construct of the Euphrates נַהֲרָ֔א H5103 Noun - masculine singular determinate
Verse 17

Original words

[Then] the king מַלְכָּ֗א H4430 Noun - masculine singular determinate sent שְׁלַ֣ח H7972 Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular this reply פִּתְגָמָ֞א H6600 Noun - masculine singular determinate To עַל־ H5922 Preposition Rehum רְח֤וּם H7348 Noun - proper - masculine singular the commander בְּעֵל־ H1169 Noun - masculine singular construct . . . טְעֵם֙ H2942 Noun - masculine singular Shimshai וְשִׁמְשַׁ֣י H8124 Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular the scribe סָֽפְרָ֔א H5613 Noun - masculine singular determinate and the rest וּשְׁאָר֙ H7606 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct of your associates כְּנָוָ֣תְה֔וֹן H3675 Noun - masculine plural construct | third person masculine plural . . . דִּ֥י H1768 Pronoun - relative living יָתְבִ֖ין H3488 Verb - Qal - Participle - masculine plural in Samaria בְּשָֽׁמְרָ֑יִן H8115 Preposition-b | Noun - proper - feminine singular and elsewhere וּשְׁאָ֧ר H7606 Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct in the region west עֲבַֽר־ H5675 Noun - masculine singular construct of the Euphrates נַהֲרָ֛ה H5103 Noun - masculine singular determinate Greetings שְׁלָ֖ם H8001 Noun - masculine singular . . . וּכְעֶֽת׃ס H3706 Conjunctive waw | Adverb
Verse 18

Original words

The letter נִשְׁתְּוָנָ֕א H5407 Noun - masculine singular determinate . . . דִּ֥י H1768 Pronoun - relative you sent שְׁלַחְתּ֖וּן H7972 Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural us עֲלֶ֑ינָא H5922 Preposition | first person common plural has been translated מְפָרַ֥שׁ H6568 Verb - Piel - QalPassParticiple - masculine singular and read קֱרִ֖י H7123 Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular in my presence קָדָמָֽי׃ H6925 Preposition | first person common singular
Verse 19

Original words

vvv וּמִנִּי֮ H4481 Conjunctive waw | Preposition | first person common singular I issued שִׂ֣ים H7761 Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular a decree טְעֵם֒ H2942 Noun - masculine singular and a search was conducted וּבַקַּ֣רוּ H1240 Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural It was discovered וְהַשְׁכַּ֔חוּ H7912 Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine plural that דִּ֚י H1768 Pronoun - relative this דָ֔ךְ H1791 Pronoun - feminine singular . . . מִן־ H4481 Preposition city קִרְיְתָ֣א H7149 Noun - feminine singular determinate has revolted מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה H5376 Verb - Hitpael - Participle - feminine singular against עַל־ H5922 Preposition kings מַלְכִ֖ין H4430 Noun - masculine plural from ancient עָֽלְמָ֔א H5957 Noun - masculine singular determinate times יוֹמָת֙ H3118 Noun - masculine plural construct engaging in rebellion וּמְרַ֥ד H4776 Conjunctive waw | Noun - masculine singular and sedition וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר H849 Conjunctive waw | Noun - masculine singular . . . מִתְעֲבֶד־ H5648 Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Verse 20

Original words

And mighty תַּקִּיפִ֗ין H8624 Adjective - masculine plural . . . הֲווֹ֙ H1934 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural kings וּמַלְכִ֣ין H4430 Conjunctive waw | Noun - masculine plural have ruled over עַל־ H5922 Preposition Jerusalem יְר֣וּשְׁלֶ֔ם H3390 Noun - proper - feminine singular and exercised authority וְשַׁ֨לִּיטִ֔ין H7990 Conjunctive waw | Adjective - masculine plural over the whole בְּכֹ֖ל H3606 Preposition-b | Noun - masculine singular construct region west עֲבַ֣ר H5675 Noun - masculine singular construct of the Euphrates נַהֲרָ֑ה H5103 Noun - masculine singular determinate and tribute וּמִדָּ֥ה H4061 Conjunctive waw | Noun - feminine singular duty בְל֛וֹ H1093 Noun - masculine singular and toll וַהֲלָ֖ךְ H1983 Conjunctive waw | Noun - masculine singular were paid מִתְיְהֵ֥ב H3052 Verb - Hitpael - Participle - masculine singular to them לְהֽוֹן׃ Preposition | third person masculine plural
Verse 21

Original words

Now, therefore כְּעַן֙ H3705 Adverb issue שִׂ֣ימוּ H7761 Verb - Qal - Imperative - masculine plural an order טְּעֵ֔ם H2942 Noun - masculine singular for these אִלֵּ֑ךְ H479 Pronoun - common plural men גֻּבְרַיָּ֣א H1400 Noun - masculine plural determinate to stop לְבַטָּלָ֖א H989 Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct so that this דָךְ֙ H1791 Pronoun - feminine singular city וְקִרְיְתָ֥א H7149 Conjunctive waw | Noun - feminine singular determinate will not לָ֣א H3809 Adverb - Negative particle be rebuilt תִתְבְּנֵ֔א H1124 Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular until עַד־ H5705 Preposition I מִנִּ֖י H4481 Preposition | first person common singular so order טַעְמָ֥א H2942 Noun - masculine singular determinate . . . יִתְּשָֽׂם׃ H7761 Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Verse 22

Original words

See that you וּזְהִירִ֥ין H2095 Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural . . . הֱו֛וֹ H1934 Verb - Qal - Imperative - masculine plural do not neglect שָׁל֖וּ H7960 Noun - feminine singular . . . לְמֶעְבַּ֣ד H5648 Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct . . . עַל־ H5922 Preposition this matter דְּנָ֑ה H1836 Pronoun - masculine singular Why לְמָה֙ H4101 Interrogative allow this threat חֲבָלָ֔א H2257 Noun - masculine singular determinate to increase יִשְׂגֵּ֣א H7680 Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular and the royal מַלְכִֽין׃ס H4430 Noun - masculine plural interests to suffer לְהַנְזָקַ֖ת H5142 Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Verse 23

Original words

When אֱדַ֗יִן H116 Adverb . . . מִן־ H4481 Preposition . . . דִּ֞י H1768 Pronoun - relative the text פַּרְשֶׁ֤גֶן H6573 Noun - masculine singular construct of the letter נִשְׁתְּוָנָא֙ H5407 Noun - masculine singular determinate דִּ֚י דִּ֚י H1768 Pronoun - relative from King מַלְכָּ֔א H4430 Noun - masculine singular determinate Artaxerxes אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא H783 Noun - proper - masculine singular was read קֱרִ֧י H7123 Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular to קֳדָם־ H6925 Preposition Rehum רְח֛וּם H7348 Noun - proper - masculine singular Shimshai וְשִׁמְשַׁ֥י H8124 Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular the scribe סָפְרָ֖א H5613 Noun - masculine singular determinate and their associates וּכְנָוָתְה֑וֹן H3675 Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural they went אֲזַ֨לוּ H236 Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural immediately בִבְהִיל֤וּ H924 Preposition-b | Noun - feminine singular to עַל־ H5922 Preposition the Jews יְה֣וּדָיֵ֔א H3062 Noun - proper - masculine singular in Jerusalem לִירֽוּשְׁלֶם֙ H3390 Preposition-l | Noun - proper - feminine singular and forcibly בְּאֶדְרָ֥ע H153 Preposition-b | Noun - feminine singular . . . וְחָֽיִל׃ס H2429 Conjunctive waw | Noun - masculine singular stopped וּבַטִּ֥לוּ H989 Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine plural them הִמּ֖וֹ H1994 Pronoun - third person masculine plural
Verse 24

Original words

Thus בֵּאדַ֗יִן H116 Preposition-b | Adverb the construction עֲבִידַ֣ת H5673 Noun - feminine singular construct of the house בֵּית־ H1005 Noun - masculine singular construct of God אֱלָהָ֔א H426 Noun - masculine singular determinate . . . דִּ֖י H1768 Pronoun - relative in Jerusalem בִּירוּשְׁלֶ֑ם H3390 Preposition-b | Noun - proper - masculine singular ceased בְּטֵלַת֙ H989 Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular and it remained וַהֲוָת֙ H1934 Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular at a standstill בָּֽטְלָ֔א H989 Verb - Qal - Participle - feminine singular until עַ֚ד H5705 Preposition the second תַּרְתֵּ֔ין H8648 Number - feminine singular year שְׁנַ֣ת H8140 Noun - feminine singular construct of the reign לְמַלְכ֖וּת H4437 Preposition-l | Noun - feminine singular construct of Darius דָּרְיָ֥וֶשׁ H1868 Noun - proper - masculine singular king מֶֽלֶךְ־ H4430 Noun - masculine singular construct of Persia פָּרָֽס׃פ H6540 Noun - proper - feminine singular

Berean Standard Bible (BSB): CC0 Public Domain Scripture text. Focused passages are drawn from the same reader contract as the full chapter. Reference sources explains external study-link sources.