Greek Form Guide

εὐαγγέλιον (euaggelion) in Matthew 4:23: Noun Accusative Singular Neuter

εὐαγγέλιον (euaggelion) in Matthew 4:23

Textual Witness

εὐαγγέλιον euaggelion Noun Accusative Singular Neuter

The witness reads εὐαγγέλιον in Matthew 4:23.

How The Form Affects Interpretation

The noun identifies the message Jesus proclaims.

How To Communicate It

Use it to keep gospel and kingdom joined in this summary.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Do not detach gospel from of the kingdom.
  • Do not build a full doctrine from this form alone.
  • Do not use morphology to detach the word from Matthew's immediate argument.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the form names a person, place, thing, quality, or concept in the clause.

Case

Accusative: the case marks how the form functions in this occurrence.

Number

Singular: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.

Gender

Neuter: grammatical gender marks form agreement and does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The gospel of the kingdom

Governed By

Object of Jesus' proclamation

Role In The Phrase

Names the gospel that Jesus proclaims.

What It Is Not Doing

Do not reduce gospel to a slogan detached from the kingdom phrase.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The noun names the message in Jesus' proclamation summary.

Syntax Profile

Accusative object of proclaiming. names what Jesus proclaims. Attached to the gospel of the kingdom. Governed by object of Jesus' proclamation. Read with of the kingdom as its descriptor.

Reader Question

What does Jesus proclaim? The gospel of the kingdom.

Translation Effect

Direct: The form directly supports gospel.

Where Caution Is Needed

The noun is central, while Matthew's Gospel develops its full meaning.

Fallacies To Avoid

Gospel noun alone replaces the Gospel narrative: The occurrence names the message; the narrative fills out its content.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads εὐαγγέλιον in Matthew 4:23.

Lexical Identity

The lemma εὐαγγέλιον carries the gloss "the good news, the gospel", and here it names good news or gospel in Jesus' ministry summary.

Grammar In Context

The accusative noun receives the action of proclaiming and is specified by of the kingdom.

Passage Meaning

Jesus proclaims the gospel of the kingdom throughout Galilee.

Canonical Fit

The form fits Matthew's kingdom-shaped announcement in Jesus' ministry.

Communication Use

Use it to keep gospel and kingdom joined in this summary.

Do Not Derive

Do not use the noun alone to flatten the whole gospel into one phrase.