Greek Form Guide

ὄνομα (onoma) in Matthew 1:25: Noun Accusative Singular Neuter

ὄνομα (onoma) in Matthew 1:25

Textual Witness

ὄνομα onoma Noun Accusative Singular Neuter

The witness reads καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἸΗΣΟΥΝ, so the form appears in a straightforward naming clause.

How The Form Affects Interpretation

The accusative form clarifies that the verse is about naming Jesus, so interpretation should read the clause as an act of designation rather than as a general statement about names.

How To Communicate It

This form helps a reader or teacher explain that the sentence reports a specific naming event and that the named child is Jesus.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative case here supports the naming action, but it does not by itself create extra theological claims.
  • Do not treat grammatical gender as a statement about biological or theological gender.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names the object called or assigned in the clause, not an action or modifier.

Case

Accusative: this form usually marks the direct object or a closely related object-like role in the clause.

Number

Singular: this form is grammatically singular here, referring to one named item in the sentence.

Gender

Neuter: this is the noun's grammatical class in this form, and it does not by itself make a theological or natural-gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἐκάλεσε

Governed By

The verb ἐκάλεσε governs ὄνομα here as the thing being named or designated in the statement.

Role In The Phrase

It functions as the accusative object within the naming expression, indicating what is assigned to the child.

What It Is Not Doing

It is not the subject of the clause, and the case alone does not determine a deeper doctrinal emphasis.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The accusative noun marks the act of naming the child Jesus at the close of the birth account.

Syntax Profile

Accusative noun in the completed naming action. marks the name assigned to the child as the object-like focus of the naming action. Attached to τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἸΗΣΟΥΝ. Governed by ἐκάλεσε. The grammar records the naming action; the meaning of the name has already been explained in the context.

Reader Question

What did Joseph name the child? The naming phrase records that he named the child Jesus.

Translation Effect

Direct: The accusative construction directly supports rendering he called his name Jesus.

Where Caution Is Needed

The form confirms the naming act but does not add a new explanation beyond the immediate context. The neuter noun class belongs to ὄνομα, not to the child.

Fallacies To Avoid

Naming form creates extra doctrine apart from context: The form records the act of naming; theological significance must be read from the surrounding narrative. accusative label changes the name's meaning: The case marks clause function and does not alter the name Jesus.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἸΗΣΟΥΝ, so the form appears in a straightforward naming clause.

Lexical Identity

The lemma ὄνομα means a name, and by extension can point to identity, reputation, or authority depending on context.

Grammar In Context

Here the accusative fits the verb of naming and marks the named object, while the surrounding words show that the child receives the name Jesus.

Passage Meaning

The verse states that Joseph named the child Jesus, so the grammar supports the narrative act of designation without adding more than the context gives.

Canonical Fit

Within Matthew, the naming of Jesus aligns with the larger theme that his person and mission are identified through his name.

Communication Use

For communication, this form lets the verse speak plainly about naming and keeps attention on the assigned name rather than on abstract grammar.

Do Not Derive

Do not derive a hidden subject, a special theological category from case alone, or a meaning that overrides the explicit naming context.