What does ἵνα (hína) mean in the Bible?
Hina is a Greek conjunction often rendered so that, in order that, or that. It frequently introduces purpose, intended result, or content clauses, though context determines the exact force.
In order that (denoting the purpose or the result)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Hina is a Greek conjunction often rendered so that, in order that, or that. It frequently introduces purpose, intended result, or content clauses, though context determines the exact force.
Reader summary
Full entry for ἵνα (G2443) · Open the biblical lexicon
Hina is a Greek conjunction often rendered so that, in order that, or that. It frequently introduces purpose, intended result, or content clauses, though context determines the exact force.
The BSB source-word alignment has 669 aligned rows for this entry. Common renderings include so that (224), to (157), that (85), - (60), so (15).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:22. Its strongest book concentrations include John (145), Mark (64), 1 Corinthians (58), Luke (47).
Hina is a Greek conjunction often rendered so that, in order that, or that. It frequently introduces purpose, intended result, or content clauses, though context determines the exact force. The word matters because Scripture often tells readers why something is said, done, written, prayed, or fulfilled. Matthew uses hina in fulfillment language. John says the signs are written so that readers may believe that Jesus is the Christ and have life in His name.
Paul prays so that believers may be strengthened, and John writes so that joy may be complete. Hina should not be treated as a mechanical purpose formula in every occurrence. It guides the reader to the goal, result, or content that the passage itself names.
Hina often introduces purpose, result, fulfillment, or content clauses. These representative passages show fulfillment, saving faith, written witness, boasting in the Lord, prayer for strengthening, and complete joy.
All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:
Matthew uses hina in fulfillment language, tying the birth narrative to what the Lord had spoken through the prophet.
For God so loved the world that He gave His one and only Son, that everyone who believes in Him shall not perish but have eternal life.
The clause names the saving purpose and result of God giving His Son: believers shall not perish but have eternal life.
But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.
John states the purpose of the written signs: that readers may believe Jesus is the Christ, the Son of God, and have life in His name.
Therefore, as it is written: “Let him who boasts boast in the Lord.”
Paul uses hina with Scripture's call for boasting in the Lord, closing the argument against human boasting.
I ask that out of the riches of His glory He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being,
Paul prays that believers may be strengthened with power through the Spirit in the inner being.
We write these things so that our joy may be complete.
John writes so that joy may be complete, connecting apostolic proclamation with shared joy in fellowship with God.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. in order that (denoting the purpose or the result)
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 665 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
in order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read versein order that, so that
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 2 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
ἵνα is built from these roots:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
The core insight of hina is that Scripture often gives the goal of its own words and actions. Matthew marks fulfillment. John tells us why the signs were written: believing Jesus is the Christ and having life in His name. Paul prays toward inner strengthening by the Spirit. John writes toward completed joy. The conjunction is not the doctrine, but it points to the purpose or intended result the doctrine serves in the passage.
For teachers, hina is an invitation to preach the aim of the text, not only its content. It asks, what is this statement meant to accomplish under God's inspired design?
John.20.31
Hina commonly introduces a dependent clause with subjunctive forms, often marking purpose or intended result. In later Greek it can also introduce content clauses, so context must decide whether so that, in order that, or that is best.
Scripture repeatedly names divine purpose: God speaks, promises, judges, saves, sends, and writes with ends that serve His glory and His people's life. Hina often marks those ends in the New Testament, but the stated goal belongs to the passage, not to the conjunction alone.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain