Greek Form Guide

καιρῷ, (kairo) in Romans 3:26: Noun Dative Singular Masculine

καιρῷ, (kairo) in Romans 3:26

Textual Witness

καιρῷ, kairo Noun Dative Singular Masculine

The witness reads καιρῷ in Romans 3:26 within the phrase ἐν τῷ νῦν καιρῷ, so the form is a temporal noun inside a prepositional phrase.

How The Form Affects Interpretation

The form narrows the sense to a present temporal setting, so the verse reads as a statement about God's righteousness being shown now, not merely at some undefined time.

How To Communicate It

In translation or teaching, the phrase may be communicated as a present-time setting that supports the verse's purpose statement, while preserving the sentence's larger flow.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Dative singular form indicates usage in the phrase, but the verse's meaning comes from the whole clause, not from case alone.
  • Grammatical gender is a lexical class marker here and must not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a time or season, and here it functions as a concrete temporal idea rather than a verb or modifier.

Case

Dative: the form commonly marks a related circumstance or sphere, and here it works with the preposition to frame the time in view.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so the phrase points to one present time frame as a unit.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which is a lexical feature and does not itself make a gendered theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἐν τῷ νῦν

Governed By

The dative is governed by the preposition ἐν, which places the noun inside the phrase of location or circumstance rather than making it the clause's main actor.

Role In The Phrase

It functions as part of the temporal phrase, indicating the present time in which the stated purpose is seen to operate.

What It Is Not Doing

It is not the subject of the sentence, and it should not be read as if the case alone decided the theological point of the verse.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The dative noun completes the present-time phrase in a verse about God displaying righteousness now.

Syntax Profile

Dative singular noun governed by the preposition in. identifies the present time or season in which the purpose statement is framed. Attached to the present-time phrase in Romans 3:26. Governed by the preposition marking temporal setting. The dative is temporal because the preposition and modifier "now" set the phrase in time.

Reader Question

When is this display of righteousness being framed? The dative phrase points to the present time in the argument.

Translation Effect

Direct: The form directly supports wording such as "at the present time" or "in the present season."

Where Caution Is Needed

The dative is governed by the preposition and should not be treated as a generic indirect object. The timing phrase supports the purpose statement but does not by itself define the whole theology of divine timing.

Fallacies To Avoid

Dative case alone defines theological timing: The form marks the temporal phrase; the full verse explains why the timing matters. kairos becomes a hidden code word: The noun means time or season here and should remain tied to the phrase "now."

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads καιρῷ in Romans 3:26 within the phrase ἐν τῷ νῦν καιρῷ, so the form is a temporal noun inside a prepositional phrase.

Lexical Identity

The lemma καιρός commonly refers to time, season, or an opportune moment, so the word naturally contributes a timing sense here.

Grammar In Context

Because it stands with ἐν and the article, the form points to a specific present time frame rather than to time in the abstract.

Passage Meaning

In context, the phrase supports the claim that God's righteousness is being displayed in the present moment as part of the stated purpose.

Canonical Fit

This use fits the broader biblical pattern in which appointed or fitting time language can mark decisive divine action, without requiring the form itself to carry that whole theology.

Communication Use

For readers and teachers, the phrase can be rendered simply as 'in the present time' or 'at the present season,' while keeping the focus on the clause's purpose.

Do Not Derive

Do not derive from the noun alone a full doctrinal system about timing, and do not treat grammatical gender as a claim about persons.