Greek Form Guide

λέγων, (legon) in John 1:15: Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine

λέγων, (legon) in John 1:15

Textual Witness

λέγων, legon Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine

The witness reads λέγων in John 1:15 within the clause καὶ κέκραγε λέγων, followed by direct quotation.

How The Form Affects Interpretation

The form keeps attention on the act of speaking and helps the verse read as a single witness event: John cries out and says these words.

How To Communicate It

In translation and teaching, the form can be rendered with a simple speech marker like 'saying' or 'and he said,' while preserving the flow of testimony.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Participial form here clarifies how the speech is introduced, but it does not supply the whole meaning of the verse.
  • Masculine grammar here reflects agreement in the sentence and should not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Participle: the form works like a verbal adjective, keeping the idea of speaking while also modifying a nearby clause.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Participle: carries a verbal idea while also functioning like an adjective or clause element. Context decides its role.

Case

Nominative: the form is shaped to agree with its implied subject in the speech frame, not to force a new subject on the sentence.

Number

Singular: the form is grammatically singular here and matches a single speaking actor in the immediate context.

Gender

Masculine: the form belongs to the masculine grammatical class, which here reflects agreement and does not itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It is attached to κέκραγε and introduces the reported words that follow.

Governed By

The participle is governed by the cry-reporting frame and serves as a bridge into direct speech.

Role In The Phrase

It functions as attendant speech, marking that John cried out while saying the quoted words.

What It Is Not Doing

It is not a separate main verb, and it does not add a new event beyond the spoken testimony already in view.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The participle introduces John's quoted testimony about the one who comes after him and ranks before him.

Syntax Profile

Present active participle, nominative singular masculine. bridges the crying out with the quoted words that follow. Attached to John's cried-out testimony. Governed by the witness-reporting frame in John 1:15. The participle marks speaking with the testimony event, not a separate main action.

Reader Question

How are John's quoted words introduced? They are introduced as what John says while bearing witness and crying out.

Translation Effect

Supporting: The participle supports a reporting frame such as saying before the quotation.

Where Caution Is Needed

Present participle should not be made into a claim that John is continuously speaking in every sense. The participle is dependent on the testimony frame, not a separate main verb. The Christological claim comes from the quoted testimony, not from the participle alone.

Fallacies To Avoid

Present participle proves ongoing action: The participle frames the saying in this testimony report and should not carry more aspectual weight than the sentence allows. participle creates a separate event: The participle serves the quoted speech frame rather than adding an independent event.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads λέγων in John 1:15 within the clause καὶ κέκραγε λέγων, followed by direct quotation.

Lexical Identity

The lemma is λέγω, a verb of speaking, so the form points to reported speech rather than to a new lexical idea.

Grammar In Context

In context, the nominative singular masculine participle fits John's speaking activity and links his cry to the content of the quotation.

Passage Meaning

The verse presents John as publicly testifying and then voicing the words that identify the one who comes after him.

Canonical Fit

Within the Gospel, this form supports the pattern of witness and testimony by tying proclamation closely to spoken confession.

Communication Use

For readers, the form helps show that the quoted statement is part of John's proclamation, not an unrelated aside.

Do Not Derive

Do not derive a larger doctrine from the participle alone, and do not treat its gender or case as a hidden theological code.