Greek Form Guide

νόμου. (nomou) in Romans 3:28: Noun Genitive Singular Masculine

νόμου. (nomou) in Romans 3:28

Textual Witness

νόμου. nomou Noun Genitive Singular Masculine

The witness reads νόμου in Romans 3:28 within the phrase χωρὶς ἔργων νόμου, so the form belongs to the closing contrast in the verse.

How The Form Affects Interpretation

The form narrows the phrase to law-related works and helps the verse communicate exclusion from justification by that route.

How To Communicate It

A careful translation or note can render the phrase as 'works of law' or 'works of the law' and let the surrounding context explain its force.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case shows relationship, but it does not by itself settle every interpretive question.
  • Masculine gender is grammatical and must not be turned into a theological gender claim.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a reality or principle, here the idea of law rather than an action or modifier.

Case

Genitive: the form usually expresses a relationship, such as source, reference, possession, or description, within the phrase.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so the phrase points to law as a whole in this context.

Gender

Masculine: the noun belongs to the masculine grammatical class, which is a grammatical feature and not a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἔργων

Governed By

The genitive phrase sits after χωρὶς and is read with ἔργων νόμου as a linked expression. Grammar shows relation, but context decides the force.

Role In The Phrase

It functions as a genitive qualifier in the phrase, describing what kind of works are in view, namely works related to law.

What It Is Not Doing

It does not by itself state a separate subject, nor does it require a full list of all possible law meanings in the sentence.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive noun qualifies works in Paul's summary statement about justification by faith apart from works of law.

Syntax Profile

Genitive noun qualifying works. identifies the works in view as law-related works. Attached to ἔργων in the phrase χωρὶς ἔργων νόμου. Governed by the phrase about being justified apart from works of law. The form sharpens the contrast with faith but does not carry the doctrine apart from the full verse.

Reader Question

What kind of works are excluded from the basis of justification here' The form qualifies the works as works of law in the phrase apart from works of law.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the local wording works of law.

Where Caution Is Needed

The genitive clarifies the works phrase but does not decide every debated nuance of Pauline law-language by itself. The verse's full claim about faith and justification governs the doctrinal conclusion.

Fallacies To Avoid

Case ending alone proves the doctrine of justification: The genitive identifies the phrase relation; Paul's full sentence and argument carry the doctrine.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads νόμου in Romans 3:28 within the phrase χωρὶς ἔργων νόμου, so the form belongs to the closing contrast in the verse.

Lexical Identity

The lemma is νόμος, a noun for law, often used for law in general or the Mosaic law in Paul, depending on context.

Grammar In Context

The genitive singular ties νόμος to ἔργων and forms a compact relation, not a standalone assertion. It identifies the realm of the works being excluded.

Passage Meaning

In this sentence, the phrase supports Paul's claim that justification is apart from works of law, without making the noun itself carry the whole argument.

Canonical Fit

This fits Paul's wider use of law language, where law can name God's revealed standard and the Mosaic sphere that exposes human inability.

Communication Use

For readers, the grammar signals that the issue is not work in general but works associated with law, which sharpens the contrast with faith.

Do Not Derive

Do not derive from the genitive alone a full theology of law, a claim about gender, or a meaning that overrides the verse's plain contrast.