Greek · G3551

νόμος

Law

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

νόμος G3551
Pronunciation nómos

What does νόμος (nómos) mean in the Bible?

νόμος is Paul's most complex theological term — and also Jesus' most carefully handled one. Matt 5:17 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is the hinge: the choice is between abolish and fulfill, not between abolish and preserve unchanged.

Reader summary

Full entry for νόμος (G3551) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does νόμος (nómos) mean in the Bible?

νόμος is Paul's most complex theological term — and also Jesus' most carefully handled one. Matt 5:17 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is the hinge: the choice is between abolish and fulfill, not between abolish and preserve unchanged.

How does the BSB render G3551?

The BSB source-word alignment has 194 aligned rows for this entry. Common renderings include Law (105), [the] Law (47), of the law (7), a law (5), of [the] law (5).

Where does νόμος (nómos) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:17. Its strongest book concentrations include Romans (74), Galatians (32), Acts (17), John (15).

Are there verse guides for νόμος (nómos)?

This entry includes 9 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

νόμος is Paul's most complex theological term — and also Jesus' most carefully handled one. Matt 5:17 ('I have not come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them') is the hinge: the choice is between abolish and fulfill, not between abolish and preserve unchanged. Rom 7:12 is Paul's baseline affirmation: 'the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.'

Whatever Paul says about νόμος and justification or νόμος and the flesh, he never abandons this. The problem he identifies in Galatians and Romans is not with νόμος itself but with using νόμος as a means of standing before God ('seeking to establish their own righteousness,' Rom 10:3). The νόμος was never designed to justify — its role was to define sin (Rom 3:20: 'through the law comes knowledge of sin'), to reveal the need for a Savior (Gal 3:24: 'the law was our guardian until Christ came'), and to structure covenant life for a people already in covenant.

When Paul says 'Christ is the end (τέλος) of the law' (Rom 10:4), the word τέλος means both termination and goal — the debate is which sense is primary, but most likely both are: Christ terminates the law's role as the basis of standing before God and simultaneously fulfills the direction (תּוֹרָה's root meaning) it was always pointing.

Sources