Greek Form Guide

νύμφη (numphe) in Revelation 22:17: Noun Nominative Singular Feminine

νύμφη (numphe) in Revelation 22:17

Textual Witness

νύμφη numphe Noun Nominative Singular Feminine

The witness reads ἡ νύμφη in Revelation 22:17, within the clause, 'Καὶ τὸ Πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν, Ἐλθέ.'

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies that the invitation is voiced jointly by the Spirit and the bride, so the line communicates a shared, public call to come.

How To Communicate It

In explanation or translation, present the noun as a subject in the speaking clause and keep the focus on the invitation, not on the morphology by itself.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Feminine gender here is grammatical, not a theological claim about gender identity or status.
  • The nominative form can indicate subject function, but the verse context and verb agreement must guide the interpretation.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names a person or figure in the scene, here the bride who joins the invitation.

Case

Nominative: this form normally marks the subject of the verb, and here it shares that subject role with the Spirit in the clause.

Number

Singular: the form is grammatically singular here, presenting the bride as one collective figure in the statement.

Gender

Feminine: the noun belongs to the feminine grammatical class, which supports the form of the phrase but does not by itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἡ νύμφη within the clause, joined by καὶ to τὸ Πνεῦμα and followed by λέγουσιν.

Governed By

The nominative form is governed by the clause structure and the plural verb λέγουσιν, so it functions with the other nominative subject in the speaking action.

Role In The Phrase

It serves as a subject term in the shared invitation, identifying who is said to speak the word, 'Come.'

What It Is Not Doing

It is not a direct object, and the form alone does not require a separate symbolic or theological referent beyond what the context indicates.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The nominative noun joins the Spirit as a speaking subject in the invitation to come.

Syntax Profile

Nominative singular feminine noun. identifies the bride as a subject participant in the shared call. Attached to the Spirit and bride subject phrase. Governed by the plural speaking verb in Revelation 22:17. The nominative noun joins the subject phrase; the invitation is carried by the whole clause.

Reader Question

Who joins the call to come? The bride is named as a subject participant together with the Spirit.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the bride as part of the English subject.

Where Caution Is Needed

The singular noun can represent a collective figure in the verse. Feminine grammar belongs to the bride noun and should not be converted into a separate gender claim.

Fallacies To Avoid

Feminine noun proves all ecclesiology alone: The noun names the bride in the clause; Revelation's wider imagery governs the theology. singular subject excludes corporate meaning: The singular form can name a collective figure when context supports it.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἡ νύμφη in Revelation 22:17, within the clause, 'Καὶ τὸ Πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν, Ἐλθέ.'

Lexical Identity

The lexicon identifies νύμφη as 'bride' and also notes related usage for daughter-in-law, so the form here points to the bride sense allowed by the verse context.

Grammar In Context

Its nominative singular form fits the shared subject pattern with τὸ Πνεῦμα and the plural verb, so the grammar supports a joined speaker role rather than isolating the noun from the sentence.

Passage Meaning

In this verse, the bride is part of the corporate call inviting the hearer to come, which broadens the invitation beyond a single speaker.

Canonical Fit

Within the book's closing invitation, the phrase fits the wider bridal imagery of Revelation without forcing the grammar to carry more than the scene states.

Communication Use

For teaching and translation, this form can be rendered plainly as 'the bride' in the coordinated subject, preserving the invitation's communal voice.

Do Not Derive

Do not derive from case or gender alone that the verse defines the bride's identity in exhaustive detail, or that grammatical gender equals a theological statement about sex or personhood.