Greek · G3573, G2518

ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον

To doze · to sleep

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

νυστάζω G3573 to doze
Pronunciation nystázō
Drowsy nodding off; metaphorically, the unstoppable progress of judgment or destruction.
Open lexicon entry →
καθεύδω G2518 to sleep
Pronunciation katheúdō
Sleep as metaphor for death or spiritual insensibility, not mere physical rest
Open lexicon entry →

What does ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον (enystaxan / ekatheudon) mean in the Bible?

νυστάζω · καθεύδω is a Greek phrase meaning "became drowsy and slept".

Full entry for ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον (G3573, G2518) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does νυστάζω · καθεύδω mean in the Bible?

νυστάζω · καθεύδω is a Greek phrase meaning "became drowsy and slept".

How many biblical occurrences are listed for G3573, G2518?

G3573, G2518 is connected to 2 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. became drowsy and slept

Source Gloss

became drowsy and slept
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 1 Aligned forms 2 Tenses Aorist, Present Voices Active
Tenses
Aorist Present
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 25:5
Present Active 2 Pet 2:3
Discourse Aspect

How this verb appears across 21 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 8 background 2 subjunctive 2 infinitive 1 participle 8
Tense
present 19 imperfect 2
Voice
active 21
Mood
indicative 10 participle 8 subjunctive 2 infinitive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources