Greek · G3573, G2518 · unreviewed

ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον

To doze · to sleep

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

νυστάζω G3573 to doze
Pronunciation nystázō
Drowsy nodding off; metaphorically, the unstoppable progress of judgment or destruction.
Open lexicon entry →
καθεύδω G2518 to sleep
Pronunciation katheúdō
Sleep as metaphor for death or spiritual insensibility, not mere physical rest
Open lexicon entry →

What does ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον (enystaxan / ekatheudon) mean in the Bible?

νυστάζω · καθεύδω is a Greek word meaning "became drowsy and slept".

Full entry for ἐνύσταξαν / ἐκάθευδον (G3573, G2518) · Browse the biblical lexicon

Meaning

became drowsy and slept
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Aorist Present
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Aorist Active Matt 25:5
Present Active 2 Pet 2:3
Discourse Aspect

How this verb appears across 21 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 8 background 2 subjunctive 2 infinitive 1 participle 8
Tense
present 19 imperfect 2
Voice
active 21
Mood
indicative 10 participle 8 subjunctive 2 infinitive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources