Greek Form Guide

πᾶσα (pasa) in Romans 3:20: Adjective Nominative Singular Feminine

πᾶσα (pasa) in Romans 3:20

Textual Witness

πᾶσα pasa Adjective Nominative Singular Feminine

The witness reads πᾶσα in Romans 3:20, in the phrase οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ, so the form is part of a universal-sounding subject expression.

How The Form Affects Interpretation

The form pushes the reader toward a comprehensive reading: the verse is not about one case of flesh but about the whole human condition under law.

How To Communicate It

In teaching or translation, this form helps communicate the breadth of Paul's denial and keeps the focus on the sentence's universal scope rather than on a narrow exception.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Do not make grammatical gender into a theological gender claim.
  • Do not claim the form changes the lemma into another word.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Adjective: the word qualifies a noun and can express totality, every member, or the whole class in view.

Case

Nominative: the form matches the clause's subject-side grammar and helps modify the noun it stands with in the sentence.

Number

Singular: the form is singular here, so it presents one collective referent rather than a plural set.

Gender

Feminine: the form is feminine to agree with the noun it modifies, and this is grammatical agreement, not a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

σὰρξ

Governed By

The adjective agrees with the nearby noun σὰρξ and together they form the subject idea, 'all flesh,' within the statement that follows. The grammar supports the scope of the claim, but the sentence still determines how broad that scope is.

Role In The Phrase

It marks the noun as comprehensive in force, so the verse speaks of flesh in general rather than a restricted subgroup.

What It Is Not Doing

It does not by itself turn the noun into a new lemma, nor does it force a separate theological category apart from the clause.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The adjective makes Paul's denial of justification by works of law comprehensive with respect to flesh.

Syntax Profile

Nominative singular modifier of flesh. qualifies flesh with comprehensive force in the denial statement. Attached to σὰρξ. Governed by agreement with the nominative noun phrase. The form marks breadth, while the clause supplies the claim about justification before God.

Reader Question

How broad is the flesh in Paul's denial? The adjective marks all flesh as included in the statement.

Translation Effect

Direct: The form directly supports rendering the phrase as all flesh or no flesh in the negative construction.

Where Caution Is Needed

The grammar marks the breadth of the noun phrase; Paul's argument defines the theological force of justification and law.

Fallacies To Avoid

Feminine grammar makes a gender claim: The feminine form agrees with σὰρξ; it does not make a gender claim about persons. all flesh alone defines justification: The adjective marks scope; the clause and argument supply the doctrine of justification.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads πᾶσα in Romans 3:20, in the phrase οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σὰρξ, so the form is part of a universal-sounding subject expression.

Lexical Identity

The lemma πᾶς regularly means all, every, or the whole, and here it functions as an adjective that qualifies the noun it accompanies.

Grammar In Context

In this clause, the singular feminine form agrees with σὰρξ and helps present the subject as an all-encompassing class. The grammar strengthens the reach of the statement, but the surrounding contrast with works of law and knowledge of sin carries the interpretive weight.

Passage Meaning

The verse says that no flesh will be justified by works of law before God, and πᾶσα supports that broad denial by indicating the whole class in view.

Canonical Fit

This fits Paul's larger argument that human beings cannot secure righteousness by law-keeping, so the form serves the scope of the argument without adding a new idea of its own.

Communication Use

For readers and translators, the form warns against narrowing the statement too quickly. It supports renderings such as 'no flesh' or 'all flesh' depending on idiom, while keeping the universal force in view.

Do Not Derive

Do not derive a claim that the feminine form teaches anything about gender, or that the adjective alone settles every detail of the clause's logic.