αὐτοῦ· (autou) in Romans 3:20: Genitive Singular Masculine
αὐτοῦ· (autou) in Romans 3:20
Textual Witness
The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:20 within the clause πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ.
How The Form Affects Interpretation
The form slightly sharpens the relational setting of the statement: the justification question is framed before the one already in view, not in abstract terms.
How To Communicate It
In translation and teaching, this pronoun can be communicated simply as 'him,' with the referent supplied by the context and not by the morphology alone.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Genitive case indicates relationship or reference here, but it does not by itself fix every nuance.
- Masculine grammatical gender is a form feature and should not be turned into a theological gender claim.
What Does The Label Mean?
Pronoun: the word stands in for a person or referent already understood from the clause and context.
Genitive: the form usually marks a relationship, possession, reference, or source, depending on the construction.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and points to one referent in context.
Masculine: the form uses masculine grammatical class, but that does not by itself make a theological or biological claim.
What The Form Does In This Verse
The form is attached to the prepositional expression ἐνώπιον αὐτοῦ and supplies the referent before whom all flesh stands.
The pronoun follows the preposition ἐνώπιον and supplies the referent of the one whose presence is in view.
It functions as the genitive object of reference after the preposition, most naturally pointing to God as the one before whom all flesh stands.
It does not by itself tell us the person, number, or theological identity beyond what the immediate sentence and larger context supply.
How Much The Form Matters Here
High: The genitive pronoun supplies the referent before whom no flesh is justified, keeping the verdict setting personal and divine.
Genitive pronoun governed by before. identifies the one before whom human justification is denied. Attached to the before him phrase. Governed by the preposition ἐνώπιον. The prepositional phrase frames the verdict setting; the larger argument identifies the divine referent.
Before whom is no flesh justified by works of law? The pronoun points to the divine referent active in Paul's argument.
Direct: The form directly supports before him.
The pronoun depends on the flow of Romans 3 for its referent. The genitive after ἐνώπιον marks reference within a prepositional expression, not a separate possessive claim.
Genitive ending creates a separate theological subject: The form supplies the object of before; the paragraph supplies the theological referent and claim.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:20 within the clause πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ.
The lexeme is αὐτός, a common pronoun that can refer back to an already identified person or thing in context.
Here the form works with ἐνώπιον to mark the one in whose presence no flesh is justified, and the context most naturally identifies that referent from the preceding argument.
The verse says that no human being is justified by works of law in the presence of the one being spoken of, and that the law yields knowledge of sin.
This fits the passage's larger contrast between law, human inability, and divine verdict, while leaving the referent to the discourse rather than to form alone.
For readers and teachers, the form supports a straightforward rendering like 'before him' and helps keep the sentence focused on divine evaluation.
Do not infer a separate identity, a new subject, or a special doctrine from the genitive ending alone.