Greek Form Guide

αὐτοῦ· (autou) in Romans 3:20: Genitive Singular Masculine

αὐτοῦ· (autou) in Romans 3:20

Textual Witness

αὐτοῦ· autou Genitive Singular Masculine

The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:20 within the clause πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ.

How The Form Affects Interpretation

The form slightly sharpens the relational setting of the statement: the justification question is framed before the one already in view, not in abstract terms.

How To Communicate It

In translation and teaching, this pronoun can be communicated simply as 'him,' with the referent supplied by the context and not by the morphology alone.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case indicates relationship or reference here, but it does not by itself fix every nuance.
  • Masculine grammatical gender is a form feature and should not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Pronoun: the word stands in for a person or referent already understood from the clause and context.

Case

Genitive: the form usually marks a relationship, possession, reference, or source, depending on the construction.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and points to one referent in context.

Gender

Masculine: the form uses masculine grammatical class, but that does not by itself make a theological or biological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The form is attached to the prepositional expression ἐνώπιον αὐτοῦ and supplies the referent before whom all flesh stands.

Governed By

The pronoun follows the preposition ἐνώπιον and supplies the referent of the one whose presence is in view.

Role In The Phrase

It functions as the genitive object of reference after the preposition, most naturally pointing to God as the one before whom all flesh stands.

What It Is Not Doing

It does not by itself tell us the person, number, or theological identity beyond what the immediate sentence and larger context supply.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive pronoun supplies the referent before whom no flesh is justified, keeping the verdict setting personal and divine.

Syntax Profile

Genitive pronoun governed by before. identifies the one before whom human justification is denied. Attached to the before him phrase. Governed by the preposition ἐνώπιον. The prepositional phrase frames the verdict setting; the larger argument identifies the divine referent.

Reader Question

Before whom is no flesh justified by works of law? The pronoun points to the divine referent active in Paul's argument.

Translation Effect

Direct: The form directly supports before him.

Where Caution Is Needed

The pronoun depends on the flow of Romans 3 for its referent. The genitive after ἐνώπιον marks reference within a prepositional expression, not a separate possessive claim.

Fallacies To Avoid

Genitive ending creates a separate theological subject: The form supplies the object of before; the paragraph supplies the theological referent and claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads αὐτοῦ in Romans 3:20 within the clause πᾶσα σὰρξ ἐνώπιον αὐτοῦ.

Lexical Identity

The lexeme is αὐτός, a common pronoun that can refer back to an already identified person or thing in context.

Grammar In Context

Here the form works with ἐνώπιον to mark the one in whose presence no flesh is justified, and the context most naturally identifies that referent from the preceding argument.

Passage Meaning

The verse says that no human being is justified by works of law in the presence of the one being spoken of, and that the law yields knowledge of sin.

Canonical Fit

This fits the passage's larger contrast between law, human inability, and divine verdict, while leaving the referent to the discourse rather than to form alone.

Communication Use

For readers and teachers, the form supports a straightforward rendering like 'before him' and helps keep the sentence focused on divine evaluation.

Do Not Derive

Do not infer a separate identity, a new subject, or a special doctrine from the genitive ending alone.