Greek Form Guide

Ἁγίου. (Agiou) in Matthew 1:18: Adjective Genitive Singular Neuter

Ἁγίου. (Agiou) in Matthew 1:18

Textual Witness

Ἁγίου. Agiou Adjective Genitive Singular Neuter

The witness reads ἐκ Πνεύματος Ἁγίου in Matthew 1:18, with the adjective directly following the noun it describes.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the sacred force of the source phrase and helps the reader hear the conception as attributed to the Holy Spirit, not to ordinary human origin.

How To Communicate It

For clear communication, it should be rendered in a way that preserves both the holiness language and the relational force of the genitive phrase.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • The adjective describes the noun in the phrase and does not by itself create the full interpretation.
  • Grammatical gender is a form feature here and should not be turned into a theological gender claim.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Adjective: the word describes a noun by adding a quality such as holy, sacred, or set apart.

Case

Genitive: the form usually marks a dependent relationship, and here it describes the source phrase tied to the spirit.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and points to one referent in the phrase.

Gender

Neuter: the adjective agrees in grammatical gender with the noun it modifies, without making a theological claim about gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἐκ Πνεύματος Ἁγίου

Governed By

The adjective is governed by the prepositional phrase after ἐκ and agrees with Πνεύματος in case, number, and gender.

Role In The Phrase

It qualifies the spirit as holy or sacred, identifying the source in a reverent and distinctive way.

What It Is Not Doing

It does not by itself explain the whole clause, replace the noun, or force a fuller doctrinal statement beyond the context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive adjective identifies the Holy Spirit in the source phrase for Jesus' conception.

Syntax Profile

Genitive adjective modifying Πνεύματος. marks the Spirit in the source phrase as holy. Attached to ἐκ Πνεύματος Ἁγίου. Governed by the source phrase after ἐκ. The adjective belongs to the conception-source phrase, while the sentence states the birth narrative claim.

Reader Question

What source does the conception phrase identify? The phrase identifies the source as the Holy Spirit.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the local wording Holy Spirit.

Where Caution Is Needed

The genitive source phrase should not be reduced to case mechanics; the sentence supplies the conception claim. Neuter grammatical agreement does not make a theological gender or personhood claim.

Fallacies To Avoid

Adjective alone proves the whole conception doctrine: The adjective identifies the Spirit as holy; the full clause and birth narrative carry the doctrine.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ἐκ Πνεύματος Ἁγίου in Matthew 1:18, with the adjective directly following the noun it describes.

Lexical Identity

The lemma ἅγιος commonly means holy, sacred, or set apart, so the form supplies a sanctifying description rather than a new lexical idea.

Grammar In Context

In this sentence, the grammar presents the origin of the pregnancy as coming from the Holy Spirit, with the adjective marking the spirit as holy.

Passage Meaning

The verse uses the form to support the claim that Jesus' conception is attributed to the Holy Spirit, expressed with reverent specificity.

Canonical Fit

This fits the wider biblical use of ἅγιος for what belongs to God or is marked off for God, without needing to overread the form itself.

Communication Use

In translation and teaching, the form is best rendered plainly as Holy Spirit, since the adjective clarifies the identity of the source.

Do Not Derive

Do not derive extra detail from the adjective alone, such as a separate doctrine, a change in referent, or a gendered theological claim.