Greek Form Guide

ποταμοῦ (potamou) in Revelation 22:2: Noun Genitive Singular Masculine

ποταμοῦ (potamou) in Revelation 22:2

Textual Witness

ποταμοῦ potamou Noun Genitive Singular Masculine

The witness reads ποταμοῦ in Revelation 22:2, in the phrase καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν.

How The Form Affects Interpretation

The form helps the reader see the river as part of the setting around the tree of life, reinforcing the vision's ordered, life-giving imagery.

How To Communicate It

In communication, this form can be explained simply as a genitive noun that locates the river within the sentence and supports the picture of the renewed city.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case here indicates relationship in the phrase, but it does not by itself settle every syntactic detail.
  • Grammatical gender is a form class, not a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names the river as a thing in view, not an action or description.

Case

Genitive: this form usually shows a relationship within a larger phrase, often linking one noun to another rather than standing alone as the main subject.

Number

Singular: the form refers to one river in the scene, even though the relation is expressed inside a compound phrase.

Gender

Masculine: this is the noun's grammatical class, and it does not by itself make a gendered theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τοῦ before ποταμοῦ, within the phrase καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν.

Governed By

The genitive is governed by the surrounding phrasing and presents the river as part of the larger location description. It does not by itself tell the whole syntactic story beyond that relational role.

Role In The Phrase

The form marks the river as the item being located alongside the tree of life, helping the sentence picture where the tree stands relative to the river.

What It Is Not Doing

It is not the main subject of the clause, and the case alone does not mean possession, source, or any one specific relation without context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The genitive river phrase locates the tree of life in the vision's ordered life-giving scene.

Syntax Profile

Genitive noun in a relational location phrase. marks the river as the reference point for the tree's placement. Attached to the placement language around the river. Governed by the surrounding location expression. The case supports location and relation, while Revelation's imagery supplies the larger theological setting.

Reader Question

What feature of the scene is the tree placed in relation to? The form identifies the river as part of the spatial setting around the tree of life.

Translation Effect

Supporting: The form supports rendering the tree in relation to the river, but the larger phrase controls the exact English wording.

Where Caution Is Needed

The genitive should not be made to mean possession, source, or symbolism without contextual support. Masculine grammatical gender belongs to the noun form and does not add a theological claim.

Fallacies To Avoid

River genitive is overread as a symbolic code: The form helps locate the scene; the passage and book govern symbolic interpretation.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads ποταμοῦ in Revelation 22:2, in the phrase καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν.

Lexical Identity

The lexeme is ποταμός, meaning river or stream, so the form refers to a river-like feature in the vision.

Grammar In Context

The genitive fits a phrase that describes placement or relation, so the river is being positioned in the scene rather than being described as doing something.

Passage Meaning

The verse portrays the river as part of the ordered life of the city, with the tree of life standing in relation to it and bearing fruit for ongoing healing.

Canonical Fit

This form supports the recurring biblical image of abundant life flowing from God, while the local context keeps the focus on the visionary setting of Revelation 22.

Communication Use

For readers and translators, the form signals a relational phrase that should be rendered with care for the river's placement in the scene, not as an abstract theological label.

Do Not Derive

Do not derive a separate doctrine from the genitive ending alone, and do not use gender or case to override the scene's imagery or the clause's actual flow.