Greek · G4317

προσάγω

To bring near

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

προσάγω G4317
Pronunciation proságō

What does προσάγω (proságō) mean in the Bible?

προσάγω (proságō): Brings to presence or nearness; in theology, means presenting someone before God or bringing near to God.

Full entry for προσάγω (G4317) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does προσάγω (proságō) mean in the Bible?

προσάγω (proságō): Brings to presence or nearness; in theology, means presenting someone before God or bringing near to God.

How does the BSB render G4317?

The BSB source-word alignment has 4 aligned rows for this entry. Common renderings include Bring (2), They brought them (1), were approaching (1).

Where does προσάγω (proságō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 9:41. Its strongest book concentrations include Acts (2), 1 Peter (1), Luke (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
Bring Luke 9:41, 1 Peter 3:18
They brought them Acts 16:20
were approaching Acts 27:27
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Luke 9:41
Aligned rows 4
Books represented 3
Luke 1 Acts 2 1 Peter 1
Source forms
προσάγαγε 1x prosagage Luke 9:41
προσαγάγῃ 1x prosagagē 1 Peter 3:18
προσαγαγόντες 1x prosagagontes Acts 16:20
προσάγειν 1x prosagein Acts 27:27
Parsing patterns
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular 1x Luke 9:41
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural 1x Acts 16:20
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular 1x 1 Peter 3:18
Verb - Present Infinitive Active 1x Acts 27:27
Sources