Greek · G71

ἄγω

To bring

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἄγω G71
Pronunciation ágō

What does ἄγω (ágō) mean in the Bible?

ἄγω (agō) means to lead, bring, carry along, take, or cause someone to move. The verb is morally neutral until the leader, means, destination, and purpose are known.

Reader summary

Full entry for ἄγω (G71) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἄγω (ágō) mean in the Bible?

ἄγω (agō) means to lead, bring, carry along, take, or cause someone to move. The verb is morally neutral until the leader, means, destination, and purpose are known.

How does the BSB render G71?

The BSB source-word alignment has 69 aligned rows for this entry. Common renderings include let us go (5), . . . (3), be brought in (3), brought (3), brought [him] (3).

Where does ἄγω (ágō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 10:18. Its strongest book concentrations include Acts (26), John (13), Luke (13), Matthew (4).

Are there verse guides for ἄγω (ágō)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

ἄγω (agō) means to lead, bring, carry along, take, or cause someone to move. The verb is morally neutral until the leader, means, destination, and purpose are known. Andrew brings Simon to Jesus, a personal act that becomes part of Peter’s calling. Jesus warns disciples that they will be brought before governors and kings as witnesses, and Mark can render the same leading action as arrest because hostile authorities control the movement.

During the Passion, Jesus is brought first to Annas, showing coerced movement within the unjust proceedings that lead to the cross. Paul then says those led by the Spirit of God are God’s sons, placing divine leading within the argument about life, holiness, adoption, suffering, and hope. The word does not make every influence guidance from God, and Spirit-leading is not a synonym for impulse, ease, or private direction.

Context distinguishes welcome, coercion, legal custody, and sanctifying divine agency.

Passage contextCanonical synthesis
Sources