Greek · G4623 · unreviewed

σιωπάω

Be quiet

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

σιωπάω G4623
Pronunciation siōpáō

What does σιωπάω (siōpáō) mean in the Bible?

σιωπάω (siōpáō) is a Greek word meaning "be quiet". σιωπάω, -ῶ (σιωπή, silence) [in LXX for חָשָׁה, חָרַשׁ hi.

Full entry for σιωπάω (G4623) · Browse the biblical lexicon

Meaning

be quiet
Extended definition

Enforced silence, often involuntary or divinely imposed, contrasting with voluntary quietness

(σιωπή, silence) [in LXX for חָשָׁה, חָרַשׁ hi., etc. ;] to be silent or still, keep silence: Mat.20:31 26:63, Mrk.3:4 9:34 10:48 14:61, Luk.19:4, Act.18:9; of one dumb, Luk.1:20 (cf. 4Ma.10:18); addressed rhetorically to the sea, σιώπα, Mrk.4:39.

Synonymsἡσυχάζω, σιγάω (which see)
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Imperfect Aorist Present Future
Voices
Active
Indicative states a fact or reality
Imperfect Active Matt 26:63 · Mark 14:61 · Mark 3:4 · Mark 9:34
Future Active Luke 19:40
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active Matt 20:31 · Mark 10:48 · Acts 18:9
Imperative command or strong request
Present Active Mark 4:39
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Luke 1:20
Discourse Aspect

How this verb appears across 10 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
prospective 1 imperative 1 background 4 subjunctive 3 participle 1
Tense
imperfect 4 aorist 3 present 2 future 1
Voice
active 10
Mood
indicative 5 subjunctive 3 participle 1 imperative 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Word Pictures (Robertson)
Sources