Greek · G599, G5228, G2992 · unreviewed

ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ

To die off (literally or figuratively) · above/for · a people (in general; thus differing from , which denotes one's own populace)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἀποθνήσκω G599 to die off (literally or figuratively)
Pronunciation apothnḗskō
Death as severance—natural, violent, or spiritual—often involving sacrifice or separation from life/sin.
Open lexicon entry →
ὑπέρ G5228 above/for
Pronunciation hypér
Substitutionary sacrifice: giving one's life in place of another's redemption, especially Christ's atonement.
Open lexicon entry →
λαός G2992 a people (in general; thus differing from , which denotes one's own populace)
Pronunciation laós
A people unified by race and language, especially Israel as God's covenant people, distinct from nations.
Open lexicon entry →

What does ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ (apothanein hyper tou laou) mean in the Bible?

ἀποθνήσκω · ὑπέρ · λαός is a Greek word meaning "die for the people".

Full entry for ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ (G599, G5228, G2992) · Browse the biblical lexicon

Meaning

die for the people
Discourse Aspect

How this verb appears across 108 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 46 ongoing 9 prospective 4 background 1 subjunctive 16 infinitive 21 participle 11
Tense
aorist 82 present 21 future 4 imperfect 1
Voice
active 104 middle 4
Mood
indicative 60 infinitive 21 subjunctive 16 participle 11
NT Occurrences
Matthew 8:32 ἀπέθανον aorist active indicative completed Matthew 9:24 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Matthew 22:24 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 22:27 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Matthew 26:35 ἀποθανεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 5:35 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Mark 5:39 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Mark 9:26 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Mark 12:19 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive Mark 12:20 ἀποθνῄσκων present active participle participle Mark 12:21 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Mark 12:22 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Mark 15:44 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 8:42 ἀπέθνῃσκεν imperfect active indicative background Luke 8:52 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 8:53 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 16:22 ἀποθανεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 16:22 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 20:28 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive Luke 20:29 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 20:31 ἀπέθανον aorist active indicative completed Luke 20:32 ἀπέθανεν aorist active indicative completed Luke 20:36 ἀποθανεῖν aorist active infinitive infinitive John 4:47 ἀποθνῄσκειν present active infinitive infinitive John 4:49 ἀποθανεῖν aorist active infinitive infinitive John 6:49 ἀπέθανον aorist active indicative completed John 6:50 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive John 6:58 ἀπέθανον aorist active indicative completed John 8:21 ἀποθανεῖσθε future middle indicative prospective John 8:24 ἀποθανεῖσθε future middle indicative prospective John 8:24 ἀποθανεῖσθε future middle indicative prospective John 8:52 ἀπέθανεν aorist active indicative completed John 8:53 ἀπέθανεν aorist active indicative completed John 8:53 ἀπέθανον aorist active indicative completed John 11:14 ἀπέθανεν aorist active indicative completed John 11:16 ἀποθάνωμεν aorist active subjunctive subjunctive John 11:21 ἀπέθανεν aorist active indicative completed John 11:25 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive John 11:26 ἀποθάνῃ aorist active subjunctive subjunctive John 11:32 ἀπέθανεν aorist active indicative completed +68 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources