Hebrew · H2183

זְנוּנִים

Harlotries; acts of covenant infidelity

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

זְנוּנִים H2183
Pronunciation zenunim

What does זְנוּנִים (zenunim) mean in the Bible?

זָנוּן is a plural noun from the same root as זָנָה (H2181) and זְנוּת (H2184), but where זְנוּת names the abstract state of harlotry, זָנוּן in its plural form names the accumulated acts — the harlotries, the repeated incidents that constitute the condition. That grammatical distinction matters: the plural accumulates.

Reader summary

Full entry for זְנוּנִים (H2183) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does זְנוּנִים (zenunim) mean in the Bible?

זָנוּן is a plural noun from the same root as זָנָה (H2181) and זְנוּת (H2184), but where זְנוּת names the abstract state of harlotry, זָנוּן in its plural form names the accumulated acts — the harlotries, the repeated incidents that constitute the condition. That grammatical distinction matters: the plural accumulates.

How does the BSB render H2183?

The BSB source-word alignment has 12 aligned rows for this entry. Common renderings include . . . (2), of adultery (2), of prostitution (2), a prostitute (1), by her prostitution (1).

Where does זְנוּנִים (zenunim) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 38:24. Its strongest book concentrations include Hosea (6), Ezekiel (2), Nahum (2), 2 Kings (1).

What This Word Actually Means

זָנוּן is a plural noun from the same root as זָנָה (H2181) and זְנוּת (H2184), but where זְנוּת names the abstract state of harlotry, זָנוּן in its plural form names the accumulated acts — the harlotries, the repeated incidents that constitute the condition. That grammatical distinction matters: the plural accumulates. It is not that a person or nation has committed one act of betrayal; they have committed many. The plural weights the charge with a history.

The noun appears twelve times, concentrated almost entirely in Hosea and Nahum, with a single significant appearance in 2 Kings 9:22 on the lips of Jehu. In Hosea's opening command (1:2), the plural form appears twice: God tells Hosea to take an 'אֵשֶׁת זְנוּנִים' — a wife of harlotries (plural) — and 'יַלְדֵי זְנוּנִים' — children of harlotries (plural). The plural immediately establishes that the woman and the nation she represents are not being accused of a single act but of a pattern.

The theologically most charged use of this noun is in Hosea 4:12 and 5:4, where the 'spirit of harlotries' (רוּחַ זְנוּנִים) has become an internal disposition. That phrase — the spirit of harlotries within them — is the prophetic way of saying that the accumulated acts of covenant betrayal have shaped the people into something: they now have a spirit, an orientation, a driving disposition, that is harlotry. The plural noun inside that phrase carries the weight of accumulated history: these are not new or isolated failures, but patterns now internalized.

The 2 Kings 9:22 use is politically striking. Joram asks Jehu, 'Is it peace, Jehu?' And Jehu responds, 'What peace can there be, so long as the harlotries (זְנוּנֵי) of your mother Jezebel and her sorceries are so many?' Jezebel's harlotries are named with this noun — not sexual behavior in that context, but the religious policy of the queen who promoted Baal worship in Israel. The plural noun names her accumulated acts of leading Israel into idolatry as 'harlotries.'

Micah 1:7 brings the noun to bear on the physical artifacts of idolatry: the hired wages of a harlot (זְנוּנֶיהָ) will return to the hire of a harlot — the wealth accumulated through idol-trade will be destroyed and recycled into more idolatry. The noun there names the economic infrastructure of Samaria's worship of other gods, understood as a system of accumulated prostitution.

Lexical sourcePassage context
Sources