What does נָאַף (naaph) mean in the Bible?
נָאַף is the verb of the seventh commandment. When Exodus 20:14 says 'you shall not commit adultery,' the word is לֹא תִּנְאָף — do not נָאַף.
To commit adultery ; figuratively, to apostatize
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
נָאַף is the verb of the seventh commandment. When Exodus 20:14 says 'you shall not commit adultery,' the word is לֹא תִּנְאָף — do not נָאַף.
Reader summary
Full entry for נָאַף (H5003) · Open the biblical lexicon
נָאַף is the verb of the seventh commandment. When Exodus 20:14 says 'you shall not commit adultery,' the word is לֹא תִּנְאָף — do not נָאַף.
The BSB source-word alignment has 31 aligned rows for this entry. Common renderings include adulterers (4), commit adultery (3), They commit adultery (2), they have committed adultery (2), - (1).
The source-word alignment first shows this entry at Exodus 20:14. Its strongest book concentrations include Jeremiah (8), Ezekiel (6), Hosea (5), Leviticus (4).
נָאַף is the verb of the seventh commandment. When Exodus 20:14 says 'you shall not commit adultery,' the word is לֹא תִּנְאָף — do not נָאַף. The word is precise: it names the breach of an existing marriage covenant through sexual union with someone other than one's spouse. Where זָנָה (H2181) covers the broader range of sexual immorality including harlotry and prostitution, נָאַף lands specifically on the person who is married and who breaks that bond. The BDB is terse: commit adultery; figuratively, apostatize. Both meanings matter for the preacher.
At the literal level, the law is clear. Leviticus 20:10 prescribes the consequence: if a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death. The law treats the act as a capital breach — not because God is harsh but because the marriage covenant is that serious. It is a covenant made before God and it carries the weight of covenant. Its breach is therefore a breach not only against the spouse but against the God who established the institution.
Proverbs 6:32 is where the word receives its wisdom literature framing: he who commits adultery (נֹאֵף אִשָּׁה) lacks sense; he who does it destroys himself. Proverbs is not primarily making a legal point here. It is making an observation about the nature of wisdom and folly. The person who breaks the marriage covenant is not merely sinning — they are acting against their own flourishing, against the ordered life that wisdom builds.
But the word's greatest theological concentration is in Jeremiah, where נָאַף is used to describe the Judah of his generation — not primarily in terms of literal sexual immorality but in terms of apostasy and spiritual betrayal. Jeremiah 9:2 describes a company of adulterers (מְנָאֲפִים). Jeremiah 23:10 says the land is full of adulterers. Jeremiah 23:14 charges the prophets of Jerusalem with adultery and walking in falsehood. And Jeremiah 29:23 names two false prophets by name and charges them with the same. In Jeremiah, נָאַף names the condition of a whole generation that has broken faith with God — religiously, morally, and covenantally — and the word chosen for that condition is the verb of the seventh commandment.
Exodus 20:14 — the seventh commandment: לֹא תִּנְאָף, you shall not commit adultery. The prohibition stands without elaboration. Its weight comes from its place in the Decalogue: this is covenant law, spoken by God from Sinai, binding on every Israelite as an expression of what it means to belong to this God in this covenant. The verb is the commandment.
The seventh commandment is the briefest in the Decalogue and among the most contested in interpretation. Four Hebrew words: לֹא תִּנְאָף — you shall not commit adultery. No explanation of what constitutes the act. No list of exceptions. No procedural guidance. Just the prohibition, standing at the center of Israel's covenant life as a word about what the covenant itself requires: fidelity to the bond God has established.
Proverbs gives the commandment its wisdom framing. He who commits adultery lacks sense. The observation is not moralistic — it is a claim about reality. The person who breaks the marriage covenant is not merely violating a rule; they are acting against the grain of the world as God made it. Covenant fidelity is not an arbitrary restriction. It is the shape of flourishing. And its violation destroys the one who commits it, even when they believe they are gaining something. The verse is one of the clearest examples of the OT's wisdom tradition treating moral law not as external constraint but as the description of what is actually good for human beings.
Jeremiah is where the verb becomes the dominant word for a generation's spiritual condition. The prophet is not primarily concerned with his contemporaries' sexual behavior. He is concerned with their wholesale abandonment of the covenant. They have burned incense to Baal. They have built high places to Baal to burn their children in the fire. They have prophesied falsely. And Jeremiah reaches for the seventh commandment verb to name all of it: this people is full of adulterers. The word is chosen precisely because it is the right word. What Judah has done to God is what an adulterer does to their spouse — the same fundamental betrayal, the same breaking of the most intimate bond, the same turning to another while still legally, covenantally bound.
Malachi closes the OT canon with נָאַף still on the list of what the coming messenger will confront. The silence that follows in the canon before John the Baptist is preceded by this: a God who will be a swift witness against adulterers. The word that began at Sinai is still the word for what breaks the covenant, still the measure of the fidelity the covenant requires, still the charge against the generation that has forgotten what it means to belong to this God.
נָאַף travels from the Decalogue through the wisdom literature and into the prophets, gathering theological weight at each stage. In the law it is the commandment. In Proverbs it is folly. In the prophets it becomes the word for the spiritual condition of a generation that has abandoned its covenant God — not primarily in its sexual behavior, though that too, but in its wholesale defection from the loyalty the covenant required.
The LXX renders it consistently with μοιχεύω, which is the word Jesus quotes when he gives the seventh commandment in the Sermon on the Mount and deepens it to the level of the heart. The NT's treatment of adultery does not begin with Jesus. It begins with Moses, passes through Jeremiah's generation, and arrives at Jesus carrying the full weight of what the prophets said about a people who had forgotten what covenant meant.
The LXX renders נָאַף with μοιχεύω and μοιχεία throughout — the same Greek verb that appears in the NT's quotations of the seventh commandment and in Jesus' Sermon on the Mount teaching. The translation is direct and consistent: the seventh commandment verb is carried from Hebrew into Greek with no shift in meaning, and from there into every NT discussion of adultery.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Hebrew word. Sexual infidelity metaphorically frames Israel's covenant betrayal with God as marital unfaithfulness.
Sexual infidelity metaphorically frames Israel's covenant betrayal with God as marital unfaithfulness.
to commit adultery; figuratively, to apostatize BDB: commit adultery Usage: adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 31 lexical occurrence verses.
נָאַף is a primitive root - no further derivation.
The term identifies the destructive act that the passage strongly warns against. Proverbs 6:20-35
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
This verb opens the seventh commandment in its full covenantal weight — not as a rule about sexual behavior but as a word about the nature of the bond God has established and what it means to break it. It opens the prophetic charge that Jeremiah presses against his entire generation: the land is full of adulterers, and the adultery is primarily spiritual — the whole people has broken faith with the God who bound himself to them at Sinai.
And it opens the canonical line from Moses to Malachi that Jesus inherits and deepens in the Sermon on the Mount.
It corrects the reduction of the seventh commandment to sexual ethics alone. The prophets used this word for apostasy, false prophecy, and covenant-breaking in every form. The commandment is about fidelity to what God has joined together — in marriage and in covenant. It also corrects the wisdom that says morality is optional or that breaking covenant produces no lasting damage. Proverbs is direct: he who commits adultery destroys himself. The act is not victimless, and the destruction is not only relational.
Begin with the Decalogue: four words, no explanation. Why does the commandment require no explanation? Because Israel at Sinai already knew what the covenant was and what fidelity to it required. The commandment assumes a people who understand that they are bound — to God and to one another — and that the binding matters. Then let Proverbs speak the wisdom framing: this is not an arbitrary restriction but a description of the world as God made it.
Then let Jeremiah speak the prophetic charge: what does it look like when a whole generation commits this sin at the level of its deepest loyalty? And then let Jesus receive all of it in Matthew 5 — the commandment deepened to the level of the heart.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain