Hebrew · H3068

יְהֹוָה

(The) self- Existent or Eternal; Jeho-vah , Jewish national name of God

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

יְהֹוָה H3068
Pronunciation YHWH

What does יְהֹוָה (YHWH) mean in the Bible?

יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office.

Reader summary

Full entry for יְהֹוָה (H3068) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does יְהֹוָה (YHWH) mean in the Bible?

יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office.

How does the BSB render H3068?

The BSB source-word alignment has 6,522 aligned rows for this entry. Common renderings include the LORD (2,870), of the LORD (1,384), to the LORD (451), O LORD (343), And the LORD (181).

Where does יְהֹוָה (YHWH) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 2:4. Its strongest book concentrations include Jeremiah (712), Psalms (687), Deuteronomy (548), Isaiah (425).

What This Word Actually Means

יְהֹוָה is the personal name of the God of Israel — the name He chose for Himself and by which He chose to be known, remembered, and called upon. It is not a title, not a category, and not an office. Every other word for God in the Hebrew scriptures — Elohim, El Shaddai, Adonai — describes what God is or what He does. This name announces who He is. The difference matters enormously. Titles can be shared; names belong to persons.

The name comes into focus at the burning bush in Exodus 3, where God says to Moses: I am who I am. This is not evasion. It is the most concentrated statement of divine self-existence ever given. God's being depends on nothing outside Himself. He was before anything else was. He will be when everything else has ceased. He does not become; He simply is. This is the God who gives this name — and gives it not to a philosopher searching for first causes, but to a trembling fugitive shepherd standing before a fire that does not consume.

But יְהֹוָה is not simply the name for transcendent being. It is the name bound to covenant. From Exodus onward, this name marks the God who makes and keeps promises, who rescues enslaved people from Egypt, who walks with Israel through the wilderness, who gives the law and forgives the breaking of it, who speaks through the prophets, who calls a people back when they wander and disciplines them when they rebel. The name does not stand above the story of redemption — it is the name that drives the story forward.

The ancient Israelites read this name with such reverence that in public reading they substituted Adonai — Lord — in its place. This is the origin of the convention in most English translations of rendering יְהֹוָה as Lord in small capitals. That tradition preserves genuine reverence, but it can obscure for modern readers that what they are reading is not a title but a name. The people of God did not simply trust in a Lord. They trusted in this Lord — the one who told Abraham to leave Ur, who heard slaves crying in Egypt, who made Himself known at Sinai, who promised David a throne that would not end, who spoke through Isaiah and Jeremiah and Hosea. The name gathers all of that history into itself.

Pastorally, יְהֹוָה is the anchor for everything. The God who saves is not an unnamed force or a generic divine principle. He has a name. He has a history with His people. He has made promises. He keeps them. The gospel does not invent a new God; it reveals that this covenant God, the Lord, has sent His Son so that all who call on the name of the Lord will be saved.

Passage contextBook contextCanonical parallelEditorial synthesis
Sources