Hebrew · H8055

שָׂמַח

Probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

שָׂמַח H8055
Pronunciation samach

What does שָׂמַח (samach) mean in the Bible?

שָׂמַח is the Old Testament's primary verb for joy — not as a passing emotional state but as the full-bodied response of a human being to the goodness, nearness, and saving action of God. BDB suggests an original sense of brightening up, becoming blithe or gleesome, but in its actual canonical usage the word carries far more than cheerfulness.

Reader summary

Full entry for שָׂמַח (H8055) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does שָׂמַח (samach) mean in the Bible?

שָׂמַח is the Old Testament's primary verb for joy — not as a passing emotional state but as the full-bodied response of a human being to the goodness, nearness, and saving action of God. BDB suggests an original sense of brightening up, becoming blithe or gleesome, but in its actual canonical usage the word carries far more than cheerfulness.

How does the BSB render H8055?

The BSB source-word alignment has 155 aligned rows for this entry. Common renderings include Rejoice (21), be glad (10), rejoiced (10), and rejoice (9), and be glad (8).

Where does שָׂמַח (samach) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Exodus 4:14. Its strongest book concentrations include Psalms (52), Proverbs (17), Deuteronomy (10), Isaiah (9).

What This Word Actually Means

שָׂמַח is the Old Testament's primary verb for joy — not as a passing emotional state but as the full-bodied response of a human being to the goodness, nearness, and saving action of God. BDB suggests an original sense of brightening up, becoming blithe or gleesome, but in its actual canonical usage the word carries far more than cheerfulness. It is the verb that names what happens when God's people encounter His mercy, receive His provision, celebrate His presence, or stand in the light of His salvation. It is a word that belongs to feasts and harvests, to victories and deliverances, to temple worship and the open fields — and often it moves outward, expressed in community, song, dance, and gathered praise.

שָׂמַח takes both God and human beings as its subject. When God is the subject — most strikingly in Zephaniah 3:17 where the Lord rejoices over His people with singing — the word reveals something about the character of God: His joy is not distant or reluctant. It is the overflow of His covenant love meeting His redeemed people. When Israel is called to שָׂמַח, the call is not to manufacture a feeling but to orient themselves toward the reality of what God has done and who He is. Joy, in the Hebrew imagination, is not performed; it is awakened by truth.

This verb is also the root of the noun שִׂמְחָה (simcha), the word for joy that the same tradition treats as a sacred obligation. To rejoice before the Lord — as Deuteronomy insists at the feasts and in the sanctuary — is not optional piety. It is fitting response to covenant grace. The person who stands before a delivering God and remains unmoved has not yet grasped what deliverance means. שָׂמַח calls the people of God to let what is true about God become the dominant note of their lives.

Canonical parallelEditorial synthesisPassage contextBook context
Sources