Greek Form Guide

λέγει (legei) in John 1:38: Verb Third Person Singular Present Active Indicative

λέγει (legei) in John 1:38

Textual Witness

λέγει legei Verb Third Person Singular Present Active Indicative

The witness reads 'λέγει' in John 1:38, in the scene where Jesus turns, sees the followers, and addresses them.

How The Form Affects Interpretation

The verb sharpens the immediacy of Jesus' address and frames the verse as an initiating conversation rather than a detached report.

How To Communicate It

For readers and teachers, the form supports a clear rendering such as 'he says to them,' while keeping the focus on the question itself.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Present indicative here describes the narrated speech event, but context supplies the speaker, hearers, and force of the question.
  • Do not turn person or number into a theological claim; keep the interpretation tied to the scene and the sentence.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or speech event, here the act of saying or speaking.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is marked as singular, and in this clause it fits one speaking subject.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It is attached to the action scene in the clause, with Jesus as the speaking subject and the disciples as the addressees.

Governed By

The form is governed by the clause context, especially the narrated subject and direct speech that follows.

Role In The Phrase

It introduces Jesus' spoken question, marking the transition from observation to address.

What It Is Not Doing

It does not by itself add a special theological meaning, and it does not replace the content of the question that follows.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The form introduces Jesus speaking the question that opens the direct exchange with the disciples.

Syntax Profile

Third-person present active indicative speech verb. introduces the question addressed to the disciples. Attached to Jesus as the singular speaker. Governed by the narrative frame after Jesus turns and sees them following. The form marks the speech frame; the question itself supplies the reader-facing focus.

Reader Question

Who asks the question in this dialogue? The singular speech verb presents Jesus as the one who speaks to the disciples.

Translation Effect

Direct: The present speech verb directly supports the English reporting clause before the question.

Where Caution Is Needed

The form introduces the question, but the question must be interpreted from the dialogue and not from tense alone.

Fallacies To Avoid

Present tense proves continuous questioning: The present speech verb functions in the narrative dialogue frame; the quote carries the question.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads 'λέγει' in John 1:38, in the scene where Jesus turns, sees the followers, and addresses them.

Lexical Identity

The lemma is λέγω, whose basic sense is to say or speak, so the form identifies a speech act.

Grammar In Context

The present tense fits the live narrative flow and helps the reader hear the words as unfolding now in the scene.

Passage Meaning

In this verse Jesus speaks directly to those following him and asks, 'What are you seeking?'

Canonical Fit

This use matches the Gospel pattern of direct, purposeful speech in Jesus' interactions with people.

Communication Use

The form signals that the narrative is moving into dialogue, so readers should listen for the question and its response.

Do Not Derive

Do not derive a hidden doctrine from tense alone, and do not treat the singular form as more than the grammar of one speaking subject.