Greek Form Guide

μαρτυρῶν (marturon) in Revelation 22:20: Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine

μαρτυρῶν (marturon) in Revelation 22:20

Textual Witness

μαρτυρῶν marturon Verb Present Active Participle Nominative Singular Masculine

The witness reads Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, Ναί, ἔρχομαι ταχύ.

How The Form Affects Interpretation

The form makes the identification of the speaker more descriptive and relational, highlighting testimony as the speaker's defining action in the verse.

How To Communicate It

In translation and explanation, it can be rendered as 'the one who testifies' or 'the witness,' with context deciding how personal or title-like the phrase should sound.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Masculine gender here is grammatical, not a theological gender claim.
  • Do not overread the participle; let the clause and verse context determine the speaker's role.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: this form is a present active participle used substantivally with the article, so it identifies the speaker as the one testifying.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Participle: carries a verbal idea while also functioning like an adjective or clause element. Context decides its role.

Case

Nominative: this form commonly marks a subject or a substantival role in the clause, and here it fits the articular phrase that identifies the speaker.

Number

Singular: this form is grammatically singular in this occurrence, so the phrase points to one speaker or one identified figure in context.

Gender

Masculine: this is the grammatical class of the form, and it does not by itself make a theological claim about male identity or roles.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It is attached to the article ὁ in the phrase ὁ μαρτυρῶν.

Governed By

The article helps the participle function as a substantive title or identifying description within the sentence, and the finite verb Λέγει supplies the clause action.

Role In The Phrase

It identifies the one speaking as 'the one who testifies to these things,' so the form serves as a descriptive subject phrase in the verse.

What It Is Not Doing

It does not by itself prove a different person than the immediate context supplies, and it does not force the phrase to be a standalone abstract label.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The articular present active participle identifies the speaker as the one who testifies to these things.

Syntax Profile

Present active participle functioning as an identifying subject phrase. identifies the speaker by the act of bearing witness to these things. Attached to the article in the phrase the one testifying. Governed by the finite verb says in Revelation 22:20. The participle functions like a title or description while the finite verb carries the saying action.

Reader Question

Who says the promise in this verse? The participial phrase identifies the speaker as the one who testifies to these things.

Translation Effect

Direct: The form supports renderings such as "the one who testifies to these things says."

Where Caution Is Needed

The participle is substantival with the article, so it identifies a person by action rather than merely adding a side detail. The present form does not by itself settle duration; the verse uses it to identify the witness-speaker.

Fallacies To Avoid

Participle is treated as only an adjective with no subject force: With the article, the participle functions as an identifying subject phrase in the clause. present aspect proves the timing of the coming promise: The participle identifies the witness; the promise wording carries the timing claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, Ναί, ἔρχομαι ταχύ.

Lexical Identity

The lemma μαρτυρέω means to testify or bear witness, so the form carries the idea of witness-bearing in this clause.

Grammar In Context

The participle is singular and nominative, and with the article it naturally names the speaker by characteristic action: the one testifying to these things.

Passage Meaning

In this verse, the grammar supports understanding the speaker as the witness whose testimony stands behind the promise of coming soon.

Canonical Fit

This fits the book's emphasis on reliable witness and proclaimed testimony, while keeping the interpretation anchored in the verse itself.

Communication Use

For readers and teachers, the form helps explain why the speaker is identified by office or function as a witness, not just by a bare name.

Do Not Derive

Do not derive a separate doctrine from singular, masculine, or participial form alone, and do not let grammar override the immediate context.