νὺξ (nux) in Revelation 22:5: Noun Nominative Singular Feminine
νὺξ (nux) in Revelation 22:5
Textual Witness
The witness reads νὺξ in Revelation 22:5 within the clause καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἐκεῖ.
How The Form Affects Interpretation
The grammar strengthens the verse's image of a place where night is absent, so the focus falls on enduring light rather than on darkness as a continuing feature.
How To Communicate It
This form can be rendered simply as night will not be there, keeping the emphasis on the stated condition and the verse's pastoral clarity.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Nominative singular identifies the clause role broadly, but the surrounding words determine the sense in this verse.
- Grammatical gender is a noun class and should not be pressed into a theological gender claim.
What Does The Label Mean?
Noun: the word names a reality, here night or night-time, rather than describing an action.
Nominative: the form usually marks the subject or a predicate role, and here it presents the stated reality in the clause.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, referring to night as a whole rather than to multiple nights.
Feminine: the noun belongs to the feminine grammatical class, which does not by itself create any theological gender claim.
What The Form Does In This Verse
It stands with καὶ and before οὐκ ἔσται ἐκεῖ.
The surrounding clause with the future of being frames it as the thing denied in that location, so the grammar works with the verb to state a condition there.
It functions as the stated subject or topic of the clause: night will not be there.
It does not by itself name a person, symbolize a separate figure, or force a more specific syntactic claim than the clause supports.
How Much The Form Matters Here
High: The nominative noun names night as the reality explicitly denied in the final renewed-creation scene.
Nominative singular subject or topic in a negated being clause. presents night as the condition that will not be there. Attached to νὺξ. Governed by οὐκ ἔσται. The grammar supports the absence of night while the wider verse explains the Lord God's light.
What will not be there? The nominative noun names night as the reality denied in the clause.
Direct: The nominative directly supports rendering night as the subject or topic of will not be.
The form names night but does not by itself define whether the language is handled as literal, symbolic, or both. The following statement about God's light supplies the interpretive anchor.
Nominative form settles apocalyptic imagery by itself: The case identifies the clause topic; the imagery must be interpreted from the full verse and book context. feminine noun class creates a symbolic gender claim: The feminine label is grammatical class and should not be made into a symbolic gender claim.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads νὺξ in Revelation 22:5 within the clause καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἐκεῖ.
The lemma νύξ means night or night-time, and here it carries that ordinary sense unless the wider context suggests a figurative extension.
Its nominative form fits the clause as the thing of which nonexistence is asserted in that place, and the grammar supports a simple, direct statement.
The verse says that night will not be present there, reinforcing the picture of unbroken illumination and life.
Within the broader biblical pattern, night often marks darkness or limitation, so its absence here coheres with the vision of final light and security.
In teaching or translation, the form helps readers hear a plain claim about the removal of night, not a technical puzzle requiring over-reading.
Do not derive a doctrine from the noun form alone, do not turn feminine gender into a theological claim, and do not let morphology override the clause meaning.