Greek · G3756, G941

οὐ βαστάζει

The absolute negative (compare ) adverb; no or not · to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὐ G3756 the absolute negative (compare ) adverb; no or not
Pronunciation ou
Absolute negation of fact, typically with indicative mood; contrasts with μή which negates possibility or commands
Open lexicon entry →
βαστάζω G941 to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
Pronunciation bastázō
Open lexicon entry →

What does οὐ βαστάζει (ou bastazei) mean in the Bible?

οὐ · βαστάζω is a Greek phrase meaning "does not carry, bear".

Full entry for οὐ βαστάζει (G3756, G941) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does οὐ · βαστάζω mean in the Bible?

οὐ · βαστάζω is a Greek phrase meaning "does not carry, bear".

How many biblical occurrences are listed for G3756, G941?

G3756, G941 is connected to 1,605 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. does not carry, bear

Source Gloss

does not carry, bear
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

This word appears as a noun across 2 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.

Form patterns 2 Aligned forms 1605
Matt 1:25 · Matt 2:18 · Matt 3:11 · Matt 4:4 · Matt 4:7 · Matt 5:14 · Matt 5:17 · Matt 5:18 · Matt 5:20 · Matt 5:21 · Matt 5:26 · Matt 5:27 · Matt 5:33 · Matt 5:36 · Matt 6:1 · Matt 6:5 1537×
Matt 6:26 · Matt 6:30 · Matt 7:22 · Matt 12:3 · Matt 12:5 · Matt 13:55 · Matt 15:17 · Matt 17:24 · Matt 18:33 · Matt 19:4 · Matt 20:15 · Matt 22:31 · Matt 24:2 · Mark 4:21 · Mark 4:38 · Mark 6:3 68×
Discourse Aspect

How this verb appears across 27 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 4 ongoing 3 prospective 2 imperative 2 background 2 infinitive 7 participle 7
Tense
present 13 aorist 10 imperfect 2 future 2
Voice
active 25 passive 2
Mood
indicative 11 infinitive 7 participle 7 imperative 2
NT Occurrences
Matthew 3:11 βαστάσαι aorist active infinitive infinitive Matthew 8:17 ἐβάστασεν aorist active indicative completed Matthew 20:12 βαστάσασι aorist active participle participle Mark 14:13 βαστάζων present active participle participle Luke 7:14 βαστάζοντες present active participle participle Luke 10:4 βαστάζετε present active imperative imperative Luke 11:27 βαστάσασά aorist active participle participle Luke 14:27 βαστάζει present active indicative ongoing Luke 22:10 βαστάζων present active participle participle John 10:31 Ἐβάστασαν aorist active indicative completed John 12:6 ἐβάσταζεν imperfect active indicative background John 16:12 βαστάζειν present active infinitive infinitive John 19:17 βαστάζων present active participle participle John 20:15 ἐβάστασας aorist active indicative completed Acts 3:2 ἐβαστάζετο imperfect passive indicative background Acts 9:15 βαστάσαι aorist active infinitive infinitive Acts 15:10 βαστάσαι aorist active infinitive infinitive Acts 21:35 βαστάζεσθαι present passive infinitive infinitive Romans 11:18 βαστάζεις present active indicative ongoing Romans 15:1 βαστάζειν present active infinitive infinitive Galatians 5:10 βαστάσει future active indicative prospective Galatians 6:17 βαστάζω present active indicative ongoing Galatians 6:2 βαστάζετε present active imperative imperative Galatians 6:5 βαστάσει future active indicative prospective Revelation 2:2 βαστάσαι aorist active infinitive infinitive Revelation 2:3 ἐβάστασας aorist active indicative completed Revelation 17:7 βαστάζοντος present active participle participle

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources