Greek · G3763, G3928

οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον

Never · to pass by

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὐδέποτε G3763 never
Pronunciation oudépote
Absolute negation of past or future occurrence, emphasizing that something has never happened at any time.
Open lexicon entry →
παρέρχομαι G3928 to pass by
Pronunciation parérchomai
Describes passing by physically or temporally; theologically emphasizes cessation or obsolescence of things destined to disappear.
Open lexicon entry →

What does οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον (oudepote entolēn sou parēlthon) mean in the Bible?

οὐδέποτε · παρέρχομαι is a Greek phrase meaning "I never transgressed your command".

Full entry for οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον (G3763, G3928) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does οὐδέποτε · παρέρχομαι mean in the Bible?

οὐδέποτε · παρέρχομαι is a Greek phrase meaning "I never transgressed your command".

How many biblical occurrences are listed for G3763, G3928?

G3763, G3928 is connected to 16 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. I never transgressed your command

Source Gloss

I never transgressed your command
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.

Form patterns 1 Aligned forms 16
Matt 7:23 · Matt 9:33 · Matt 21:16 · Matt 21:42 · Matt 26:33 · Mark 2:12 · Mark 2:25 · Luke 15:29 · John 7:46 · Acts 10:14 · Acts 11:8 · Acts 14:8 · 1 Cor 13:8 · Heb 10:1 · Heb 10:11 16×
Discourse Aspect

How this verb appears across 29 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 3 ongoing 2 prospective 7 imperative 1 subjunctive 7 infinitive 5 participle 4
Tense
aorist 18 future 7 perfect 2 present 2
Voice
active 20 middle 9
Mood
indicative 12 subjunctive 7 infinitive 5 participle 4 imperative 1
NT Occurrences
Matthew 5:18 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 5:18 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 8:28 παρελθεῖν aorist active infinitive infinitive Matthew 14:15 παρῆλθεν aorist active indicative completed Matthew 24:34 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 24:35 παρελεύσεται future middle indicative prospective Matthew 24:35 παρέλθωσιν aorist active subjunctive subjunctive Matthew 26:39 παρελθάτω aorist active imperative imperative Matthew 26:42 παρελθεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 6:48 παρελθεῖν aorist active infinitive infinitive Mark 13:30 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Mark 13:31 παρελεύσονται future middle indicative prospective Mark 13:31 παρελεύσονται future middle indicative prospective Mark 14:35 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Luke 11:42 παρέρχεσθε present middle indicative ongoing Luke 12:37 παρελθὼν aorist active participle participle Luke 15:29 παρῆλθον aorist active indicative completed Luke 16:17 παρελθεῖν aorist active infinitive infinitive Luke 17:7 παρελθὼν aorist active participle participle Luke 18:37 παρέρχεται present middle indicative ongoing Luke 21:32 παρέλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Luke 21:33 παρελεύσονται future middle indicative prospective Luke 21:33 παρελεύσονται future middle indicative prospective Acts 16:8 παρελθόντες aorist active participle participle Acts 27:9 παρεληλυθέναι perfect active infinitive infinitive 2 Corinthians 5:17 παρῆλθεν aorist active indicative completed James 1:10 παρελεύσεται future middle indicative prospective 1 Peter 4:3 παρεληλυθὼς perfect active participle participle 2 Peter 3:10 παρελεύσονται future middle indicative prospective

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources