Greek · G3825, G2064 · unreviewed

πάλιν ἔρχομαι

Again · to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

πάλιν G3825 again
Pronunciation pálin
Temporal repetition or rhetorical continuation; distinguishes literal recurrence from logical progression in argument.
Open lexicon entry →
ἔρχομαι G2064 to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)
Pronunciation érchomai
Movement with emphasis on arrival or outcome; distinct from πορεύομαι's focus on the journey itself.
Open lexicon entry →

What does πάλιν ἔρχομαι (palin erchomai) mean in the Bible?

πάλιν · ἔρχομαι is a Greek word meaning "come again, come back".

Full entry for πάλιν ἔρχομαι (G3825, G2064) · Browse the biblical lexicon

Meaning

come again, come back
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

Matt 4:7 · Matt 4:8 · Matt 5:33 · Matt 13:45 · Matt 13:47 · Matt 18:19 · Matt 19:24 · Matt 20:5 · Matt 21:36 · Matt 22:1 · Matt 22:4 · Matt 26:42 · Matt 26:43 · Matt 26:44 · Matt 26:72 · Matt 27:50 139×
Discourse Aspect

How this verb appears across 628 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 170 ongoing 131 prospective 21 resultant 24 imperative 20 background 8 subjunctive 47 infinitive 51 participle 156
Tense
aorist 356 present 216 future 21 perfect 20 imperfect 8 pluperfect 7
Voice
active 383 middle 245
Mood
indicative 354 participle 156 infinitive 51 subjunctive 47 imperative 20
NT Occurrences
Matthew 2:11 ἐλθόντες aorist active participle participle Matthew 2:2 ἤλθομεν aorist active indicative completed Matthew 2:23 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 2:8 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 2:9 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 3:11 ἐρχόμενος present middle participle participle Matthew 3:14 ἔρχῃ present middle indicative ongoing Matthew 3:16 ἐρχόμενον present middle participle participle Matthew 3:7 ἐρχομένους present middle participle participle Matthew 4:13 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 5:17 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 5:17 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 5:24 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 6:10 ἐλθέτω aorist active imperative imperative Matthew 7:15 ἔρχονται present middle indicative ongoing Matthew 7:25 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 7:27 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 8:14 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 8:28 ἐλθόντος aorist active participle participle Matthew 8:29 ἦλθες aorist active indicative completed Matthew 8:7 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 8:9 Ἔρχου present middle imperative imperative Matthew 8:9 ἔρχεται present middle indicative ongoing Matthew 9:1 ἦλθεν aorist active indicative completed Matthew 9:10 ἐλθόντες aorist active participle participle Matthew 9:13 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 9:15 ἐλεύσονται future middle indicative prospective Matthew 9:18 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 9:18 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 9:23 ἐλθὼν aorist active participle participle Matthew 9:28 ἐλθόντι aorist active participle participle Matthew 10:13 ἐλθάτω aorist active imperative imperative Matthew 10:23 ἔλθῃ aorist active subjunctive subjunctive Matthew 10:34 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 10:34 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 10:35 ἦλθον aorist active indicative completed Matthew 11:14 ἔρχεσθαι present middle infinitive infinitive Matthew 11:18 ἦλθεν aorist active indicative completed Matthew 11:19 ἦλθεν aorist active indicative completed Matthew 11:3 ἐρχόμενος present middle participle participle +588 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources