πᾶσι (pasin) in Matthew 5:15: Adjective Dative Plural Masculine
πᾶσι (pasin) in Matthew 5:15
Textual Witness
The witness reads πᾶσι in Matthew 5:15.
How The Form Affects Interpretation
Widens the lamp result to all in the house.
How To Communicate It
Use it to show the breadth within the household image.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Keep the form tied to Matthew 5:15.
- Do not detach it from the recipient phrase in Matthew 5:15.
- Do not use morphology alone to build a complete doctrinal claim.
What Does The Label Mean?
Adjective: the form qualifies, limits, or describes another word or idea in the clause.
Dative: marks how the adjective fits the clause or the word it modifies.
Plural: the number follows the occurrence and its agreement pattern.
Masculine: grammatical gender marks agreement and should not be treated as an interpretive claim by itself.
What The Form Does In This Verse
Shines
The recipient phrase in Matthew 5:15
Marks the breadth of those who receive the lamp light.
Do not use the adjective to claim a universal scope beyond the house image.
How Much The Form Matters Here
Medium: all recipients
Dative all modifier. marks the recipients as all in the house. Attached to shines. Governed by the recipient phrase in Matthew 5:15. Read with to all in the house.
Who receives the lamp light in the illustration? All in the house receive it.
Direct: The adjective directly supports all.
This occurrence must be read within Matthew 5:15, not as a standalone word study.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads πᾶσι in Matthew 5:15.
The form means all, and here it identifies everyone in the house as receiving light.
The dative plural form belongs to the group affected by the lamp shining.
The lamp benefits all who are in the house.
The form supports the visible and beneficial purpose of light in the illustration.
Use it to show the breadth within the household image.
Do not generalize the adjective beyond the phrase it modifies.