Greek Form Guide

αὐτοῦ (autou) in Matthew 1:18: Genitive Singular Masculine

αὐτοῦ (autou) in Matthew 1:18

Textual Witness

αὐτοῦ autou Genitive Singular Masculine

The witness reads αὐτοῦ in Matthew 1:18 within the phrase γὰρ τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ.

How The Form Affects Interpretation

The form strengthens the relational reading of the clause by pointing back to a known male referent and clarifying whose mother Mary is.

How To Communicate It

In translation or explanation, this pronoun can be rendered with a simple possessive or relational phrase, since the context already carries the reference.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Masculine gender here is a grammatical feature, not a theological claim about the referent.
  • The pronoun indicates relationship and reference, but it does not by itself determine every detail of the sentence.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Pronoun: the word refers to a previously identified person or entity rather than naming it directly.

Case

Genitive: the form usually marks relationship, possession, source, or another dependent link in the clause.

Number

Singular: the form is grammatically singular here, so it points to one referent in context.

Gender

Masculine: the form is grammatically masculine, which guides agreement but does not by itself make a theological claim about gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τῆς μητρὸς ... Μαρίας τῷ Ἰωσήφ

Governed By

The genitive form depends on the surrounding noun phrase and can signal whose mother Mary is, with context indicating a relational link rather than an independent topic.

Role In The Phrase

It identifies the referent as the one associated with Mary and Joseph in the sentence, most naturally the person already in view in the birth narrative.

What It Is Not Doing

It does not, by itself, name a new subject, introduce a different person, or settle every syntactic detail beyond the relational sense required by the context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive pronoun identifies Mary as the mother of the child whose birth account Matthew is narrating.

Syntax Profile

Genitive pronoun modifying mother. ties Mary to the male referent already in view, Jesus Christ. Attached to the mother Mary phrase. Governed by the birth narrative introduction. The form gives family relation; the narrative supplies the birth context.

Reader Question

Whose mother is Mary in this sentence? The pronoun points to Jesus as the child in view.

Translation Effect

Direct: The form directly supports his mother Mary or Mary his mother.

Where Caution Is Needed

The pronoun should be traced from Matthew 1:18's subject, not treated as an isolated masculine form. The genitive relation identifies family connection but does not settle every syntax detail alone.

Fallacies To Avoid

Genitive pronoun alone settles the whole birth theology: The form marks relationship; Matthew's narrative supplies the theological claim.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads αὐτοῦ in Matthew 1:18 within the phrase γὰρ τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ.

Lexical Identity

The lemma αὐτός is a flexible pronoun that can mean he, she, it, they, or same, but here the genitive singular masculine form points to a singular antecedent in context.

Grammar In Context

The pronoun stands in a genitive relationship with μητρὸς and naturally marks Mary as the mother of the person already mentioned in the opening clause.

Passage Meaning

In this verse the grammar supports the sense that Joseph is engaged to Mary, who is identified as the mother of Jesus, and the pronoun helps anchor that identification.

Canonical Fit

This fits the chapter's opening focus on the origin and birth of Jesus Christ and keeps the verse aligned with the narrative's immediate subject.

Communication Use

For readers, the form keeps the sentence compact while preserving a clear relational link: the mother in view belongs to the male referent already introduced.

Do Not Derive

Do not derive a different identity, a doctrinal conclusion about gender, or a claim that the pronoun alone settles every possible syntactic nuance.