Hebrew Form Guide

לְהֵיטִֽבְךָ֖ (lə·hê·ṭiḇ·ḵā) in Deuteronomy 8:16: Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular

לְהֵיטִֽבְךָ֖ (lə·hê·ṭiḇ·ḵā) in Deuteronomy 8:16

Source Word

לְהֵיטִֽבְךָ֖ lə·hê·ṭiḇ·ḵā Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular

The BSB+ row for Deuteronomy 8:16 links the English rendering "He might cause you to prosper" with לְהֵיטִֽבְךָ֖, Strong's H3190, and the morphology label Prep-l | V-Hifil-Inf | 2ms.

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies that Deuteronomy 8:16 gives a purpose/result for the wilderness dealings: good for the addressed people in the end.

How To Communicate It

In explanation, this form can help readers see the verse's movement from humbling and testing to the Lord's final good purpose.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make an attached prefix carry more interpretive weight than the sentence gives it.
  • Do not treat the attached suffix as a complete theology of the participant; let the verse identify the relationship.
  • Do not detach the infinitive from the preposition or clause that governs its force.
  • Do not make Hifil automatically settle the whole theology of blessing, testing, or prosperity.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-verb

Part of Speech

Verb

Stem

Hifil

Aspect

Infinitive

Person

Not marked

Gender

Not marked

Number

Not marked

State

Construct

Attached Prefixes

Prep-l

Suffix

Second person masculine singular

Form Label

Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular

Aspect Note

The infinitive phrase supports the clause's purpose, circumstance, or repeated pattern; the surrounding preposition and sentence clarify the force.

Verse Role

This form carries the BSB rendering "He might cause you to prosper" within Deuteronomy 8:16. Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The purpose/result statement at the end of Deuteronomy 8:16, where wilderness humbling and testing are ordered toward good in the end

Governed By

The prefixed lamed on a Hifil infinitive construct with a second-person masculine singular suffix

Role In The Phrase

It expresses the stated outcome or purpose: the Lord's wilderness dealings were ordered toward doing good to you in the end.

What It Is Not Doing

It does not create a simplistic prosperity formula, and the Hifil stem alone does not define the whole theology of blessing or testing.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form carries the purpose/result phrase that interprets wilderness humbling and testing as ordered toward final good.

Syntax Profile

Lamed-prefixed Hifil infinitive construct with second-person masculine singular suffix. states the intended good outcome for the addressed people. Attached to the final purpose/result clause in Deuteronomy 8:16. Governed by the prefixed lamed and the preceding humbling/testing language. The infinitive phrase should be read with the whole sentence, especially the humbling and testing context.

Reader Question

What outcome does the verse attach to wilderness humbling and testing? That the Lord would do good to the people in the end.

Translation Effect

Direct: The lamed-prefixed Hifil infinitive with suffix directly supports a purpose/result rendering such as "that He might do good to you" or "cause you to prosper."

Where Caution Is Needed

A lamed infinitive can express purpose or result; Deuteronomy 8:16 points to the end-oriented outcome of the preceding actions. The Hifil stem contributes to the caused good/prospering idea in context, but the stem alone does not define prosperity theology. The second-person suffix identifies the addressed recipient, while Deuteronomy 8 supplies the covenant setting.

Fallacies To Avoid

Hifil always proves a simple causative theology: Hifil contributes to the form, but Deuteronomy 8 defines the meaning through wilderness testing and final good. lamed infinitive always means purpose in the same way: The lamed infinitive marks a dependent phrase; the sentence decides the precise purpose or result force. grammar proves a prosperity formula: The grammar supports the verse's purpose/result phrase, but the passage warns against pride and forgetfulness.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Deuteronomy 8:16 links the English rendering "He might cause you to prosper" with לְהֵיטִֽבְךָ֖, Strong's H3190, and the morphology label Prep-l | V-Hifil-Inf | 2ms.

Lexical Identity

H3190 is represented here by the lemma יָטַב. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "He might cause you to prosper" rather than every possible gloss of the entry.

Grammar In Context

The lamed prefix and infinitive construct create a dependent phrase, while the attached 2ms suffix identifies the addressed recipient. In Deuteronomy 8:16, the phrase explains the end-oriented purpose of humbling and testing.

Passage Meaning

Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

Canonical Fit

The form fits Deuteronomy's covenant pattern: redemption is remembered, the command is heard, and obedience is taught as life before the Lord.

Communication Use

When teaching Deuteronomy 8:16, use this form to show that the verse connects wilderness testing with the Lord's stated good purpose, without turning the form into a prosperity slogan.

Do Not Derive

Do not derive a full theology of prosperity, suffering, or divine testing from Prep-l | V-Hifil-Inf | 2ms alone. The form marks this purpose/result phrase in the verse.