Greek · G1911

ἐπιβάλλω

To put on/seize

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐπιβάλλω G1911
Pronunciation epibállō

What does ἐπιβάλλω (epibállō) mean in the Bible?

Epiballo means to put, lay, throw, place upon, or in some settings seize. Its range is concrete and contextual.

Reader summary

Full entry for ἐπιβάλλω (G1911) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐπιβάλλω (epibállō) mean in the Bible?

Epiballo means to put, lay, throw, place upon, or in some settings seize. Its range is concrete and contextual.

How does the BSB render G1911?

The BSB source-word alignment has 18 aligned rows for this entry. Common renderings include laid (2), seized (2), [and] sews [it] (1), [the men] seized (1), arrested (1).

Where does ἐπιβάλλω (epibállō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 9:16. Its strongest book concentrations include Luke (5), Acts (4), Mark (4), John (2).

What This Word Actually Means

Epiballo means to put, lay, throw, place upon, or in some settings seize. Its range is concrete and contextual. A patch is put on a garment. Cloaks are thrown over a colt. A hand is put to the plow. Hostile men lay hands on Jesus or His apostles. Paul can even use the verb when explaining that his instruction is not meant to place a restraint on believers. The word's value is that it keeps agency visible.

Something is placed on someone or something, whether cloth, a hand, a burden, or violent pressure. Teachers should avoid turning the word into a hidden doctrine of control. The passage decides whether the action is practical, hostile, disciplinary, or pastoral.

Sources