What does βάλλω (bállō) mean in the Bible?
βάλλω (bállō) is a verb for throwing, casting, sending, or placing something with a decisive movement. Its object and context determine its force.
To throw (in various applications, more or less violent or intense)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
βάλλω (bállō) is a verb for throwing, casting, sending, or placing something with a decisive movement. Its object and context determine its force.
Reader summary
Full entry for βάλλω (G906) · Open the biblical lexicon
βάλλω (bállō) is a verb for throwing, casting, sending, or placing something with a decisive movement. Its object and context determine its force.
The BSB source-word alignment has 123 aligned rows for this entry. Common renderings include thrown (7), put (5), throw (5), [and] be thrown (4), by casting (3).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 3:10. Its strongest book concentrations include Matthew (34), Revelation (28), Mark (19), Luke (18).
This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.
βάλλω (bállō) is a verb for throwing, casting, sending, or placing something with a decisive movement. Its object and context determine its force. It can describe casting a net at Jesus' command, throwing oneself down in a satanic misuse of Scripture, branches thrown away in Jesus' vine discourse, fear driven out by perfected love, or people thrown into final judgment in apocalyptic vision.
The verb therefore does not itself mean violence, rejection, judgment, or liberation. Those meanings arise from the actor, object, setting, and larger argument. Matthew 4 warns against forcing God to prove His protection. John 21 presents obedient action under the risen Jesus' word. First John makes love's expelling of fear pastoral rather than physical. Revelation uses the verb within a final judgment vision.
A faithful study of βάλλω helps readers notice purposeful action without treating every casting as a spiritual technique or every forceful verb as permission for coercion. The contrast between Matthew 4 and John 21 is especially useful. One cast is proposed by the tempter so that Jesus will compel a dramatic rescue; the other is commanded by the risen Jesus within His patient restoration of disciples.
The outward motion is similar, but its spiritual meaning is opposite because the speaker and purpose are different. That contrast trains readers to resist both magical use of Scripture and mechanical claims about obedience. It also gives pastors a way to speak about action without confusing bold faith with self-endangerment, or Christ's judgment with a community's right to exclude people on its own authority.
βάλλω moves from ordinary actions of casting or throwing to context-shaped uses of rejection, driving out, and judgment. The selected witnesses show that the same verb can name temptation, obedience, a relational image, pastoral assurance, and apocalyptic judgment. Its meaning must be read from the sentence rather than imported from a favorite occurrence.
“If You are the Son of God,” he said, “throw Yourself down. For it is written: ‘He will command His angels concerning You, and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.’”
The tempter urges Jesus to throw Himself down and attaches a misused Scripture quotation. βάλλω here serves a temptation to force God's protection, so it directly rejects reckless tests disguised as faith.
The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
John's warning joins cutting and throwing to a call for repentance that bears fruit. The verb carries judicial force in this sentence, not a general metaphor for dismissing people who disappoint a religious community.
If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned.
Jesus' vine discourse uses thrown branches as part of a sustained image about abiding in Him. Teachers should not use the image for quick judgments about another person's salvation while neglecting the passage's call to remain in Christ and bear fruit.
He told them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish.
The risen Jesus tells the disciples where to cast their net, and their response becomes part of His restoration of them. This is concrete obedience in a resurrection scene, not a formula for prosperity or a promise that every ministry strategy will yield abundance.
There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment. The one who fears has not been perfected in love.
Here βάλλω describes love driving out fear in John's argument about confidence before God. It should comfort believers with God's completed love, not shame people who experience anxiety, trauma, or a need for wise care.
And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
In Jesus' explanation of the weeds, the verb belongs to the Son of Man's final separation and judgment. The warning is Christ's to pronounce and should create humility, repentance, and hope in His righteous judgment, not private vengeance.
And if anyone was found whose name was not written in the Book of Life, he was thrown into the lake of fire.
Revelation uses βάλλω in its final judgment vision. The image is grave and must be received with sober faith, but apocalyptic language does not authorize date-setting, cruel speculation, or delight in another person's condemnation.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. Fundamental action of forceful placement: throwing, casting, or pouring with intensity or directedness.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 125 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseI cast, throw, rush, put, place, drop
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 120 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 121 lexical occurrence verses.
βάλλω is a primary verb - no further derivation.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
βάλλω is a small but searching reminder that Scripture's verbs cannot be detached from their objects. A cast net and a person thrown into judgment do not yield the same theology merely because the same Greek root appears. Jesus refuses the devil's invitation to throw Himself down, later directs weary disciples to cast a net, and speaks of branches and weeds within parabolic warnings.
John says perfected love drives out fear, while Revelation portrays final judgment as God's righteous act. The church therefore needs more than a word list. It needs patient attention to the acting subject, the object moved, the literary form, and the gospel setting. In Christ, believers are not called to manipulate outcomes, force spiritual experiences, or use judgment language against opponents.
They are called to obey His word, remain in His love, bear fruit, and entrust final justice to Him. The distinction matters in ordinary discipleship as well. Love can drive out punitive fear without denying danger, and obedience can be concrete without becoming a formula. The Word of Christ gives His people their direction; it does not place God at the service of their experiments.
1John.4.18
βάλλω is a broad action verb. Its semantic movement comes from the subject, direct object, prepositional setting, and literary context, so translation choices such as throw, cast, drive out, or put must be tested in the individual passage.
Scripture knows casting as ordinary labor, prophetic image, and judicial action. The New Testament gathers those possibilities under Christ's authoritative word: He refuses a faithless test, directs His disciples, calls His people to abide, and will judge rightly at the end. The canonical movement does not turn every casting into a symbol; it makes careful context-reading an act of trust in the Lord who speaks and judges.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain