What does ἐργάζομαι (ergázomai) mean in the Bible?
ἐργάζομαι (ergázomai) means to work, do, practice, or carry out. Its moral force depends on the work named.
To work
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ἐργάζομαι (ergázomai) means to work, do, practice, or carry out. Its moral force depends on the work named.
Reader summary
Full entry for ἐργάζομαι (G2038) · Open the biblical lexicon
ἐργάζομαι (ergázomai) means to work, do, practice, or carry out. Its moral force depends on the work named.
The BSB source-word alignment has 41 aligned rows for this entry. Common renderings include work (3), do (2), She has done (2), We worked (2), . . . (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 7:23. Its strongest book concentrations include John (8), 1 Corinthians (4), 2 Thessalonians (4), Matthew (4).
ἐργάζομαι (ergázomai) means to work, do, practice, or carry out. Its moral force depends on the work named. Jesus warns that some who call Him Lord are workers of lawlessness, directs hearers not to work merely for perishing food, speaks of doing the works of the One who sent Him, and receives deeds of love. Paul contrasts wages owed to a worker with grace credited apart from works.
The verb therefore neither despises ordinary labor nor makes labor a path to self-justification. Christians work because God made embodied service meaningful, because love serves neighbors, and because Christ sends His people into His Father's purposes. Yet no amount of work earns the gift of righteousness or replaces the Son's gift of eternal life. A faithful study asks: what work is being done, under whose authority, and is the text speaking of vocation, evil practice, Christ's mission, loving service, or wages and grace?
The distinction is especially important for those whose lives are crowded with work. Jesus does not invite indifference toward food, family, vocation, or neighbor. He exposes work that treats temporary provision as the ultimate good, and He directs attention to the Son who gives life. Paul likewise can honor labor and still refuse the conclusion that righteousness is a wage.
The church should therefore receive ordinary work as a place for love, justice, skill, and witness, while resisting both workaholic self-worth and spiritualized neglect of practical responsibility. In that posture, labor becomes a grateful response to God rather than an altar on which identity, family, health, and mercy are sacrificed.
ἐργάζομαι can describe lawlessness, ordinary work, divine mission, loving action, and labor related to wages. The selected passages refuse both idleness that neglects love and performance that seeks to earn God's gift.
Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’
Jesus' warning targets those who claim religious deeds while practicing lawlessness. The issue is not imperfect believers who need mercy, but a life that invokes His name without submitting to His will.
Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.”
Jesus redirects the crowd from perishing food to the life He gives. He does not condemn daily employment; He exposes a pursuit that seeks Jesus only for temporary provision while missing the giver Himself.
While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work.
Jesus speaks of doing the Sender's works within His mission. The verse summons faithful obedience in its narrative setting, not anxious overwork or a timetable for every individual calling.
But welcomes those from every nation who fear Him and do what is right.
Peter announces God's impartial welcome across nations and names doing what is right within that argument. It does not teach salvation by works; the sermon centers on Jesus and the Spirit's gift.
Now the wages of the worker are not credited as a gift, but as an obligation.
Paul's worker image clarifies the difference between wage and gift in his argument about justification. Labor is real, but righteousness before God is not a debt God owes the worker.
Aware of this, Jesus asked, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful deed to Me.
Jesus receives the woman's costly act as a beautiful deed in the shadow of His burial. Her work is love toward Him, not a universal standard for display or a comparison that diminishes other forms of service.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. To work actively toward a result; labor that produces concrete outcomes, whether material or moral.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 39 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseI word, trade, do
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 40 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 41 lexical occurrence verses.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Work is never neutral merely because it is busy. Jesus warns against work that practices lawlessness, redirects hunger for perishing food, and speaks of the works of His Sender. Paul then uses a worker's wages to protect the gospel of grace: what is owed is not a gift. That balance gives the church a better account of labor. Believers can work diligently, serve neighbors, make beautiful deeds of love, and pursue justice without imagining they have placed God in their debt.
They can also rest when weakness limits what they can do, because eternal life is given by the Son. ἐργάζομαι therefore protects both vocation and grace. Work can reveal allegiance and love, but Christ alone provides the righteousness and life no human effort can produce. The result is neither laziness nor anxious striving. A believer may labor well, receive rest as a creature, and confess that the most decisive gift, eternal life in the Son, cannot be achieved or deserved by human effort.
The church can celebrate such labor while remembering that every worker, strong or weak, stands before God as a recipient of grace.
Rom.4.4
ἐργάζομαι is a verb of doing or working that takes its moral meaning from its object and context. The same word family can appear in warnings about lawlessness, in mission, in loving action, or in an argument about wages.
Scripture presents God as Creator and worker, calls His people to faithful labor, condemns injustice, and promises rest. Jesus fulfills the Father's mission, receives deeds of love, and gives the life human work cannot earn. The apostles therefore honor work while locating justification and final hope in grace through Christ.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain