Greek Form Guide

λέγει (legei) in John 1:43: Verb Third Person Singular Present Active Indicative

λέγει (legei) in John 1:43

Textual Witness

λέγει legei Verb Third Person Singular Present Active Indicative

The witness reads λέγει in John 1:43 within the sequence that moves from Jesus finding Philip to Jesus speaking to him.

How The Form Affects Interpretation

The form helps the verse read as a direct spoken summons, but the command's force comes from the whole clause and scene, not from morphology by itself.

How To Communicate It

This form supports translation and teaching by showing that Jesus is the one speaking now in the narrative and that the words are addressed to Philip.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Present indicative here should be read as narrative speech reporting, not as a standalone doctrine.
  • Verbal person and number describe the form, but they do not decide tone, motive, or theological scope.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or speech event, here the act of speaking in the clause.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is singular in person agreement, pointing to one speaker rather than a group.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

καὶ λέγει αὐτῷ

Governed By

The form is governed by the narrative flow after Jesus finds Philip, and it introduces direct speech to Philip.

Role In The Phrase

It serves as the main reporting verb for Jesus' spoken command, linking the action of finding Philip to the words that follow.

What It Is Not Doing

It does not supply the content of the command itself, and it does not by itself define motive, tone, or theological emphasis.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The speech verb introduces Jesus command to Philip after Jesus finds him.

Syntax Profile

Third-person present active indicative command-introducing verb. introduces the quoted command that follows. Attached to Jesus as speaker and Philip as addressee. Governed by the narrative frame after Jesus finds Philip. The verb reports Jesus speaking; the imperative in the quotation carries the command.

Reader Question

Who gives the command to follow? The form frames Jesus as the speaker who addresses Philip.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the English speech frame before the command.

Where Caution Is Needed

The speech verb does not make the command by itself; the quoted imperative supplies the command force.

Fallacies To Avoid

Speech verb supplies command force: The verb introduces the quote; the imperative form in the quote carries the command.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads λέγει in John 1:43 within the sequence that moves from Jesus finding Philip to Jesus speaking to him.

Lexical Identity

The lemma is λέγω, a common verb for saying or speaking, so the form signals speech rather than a different lexical idea.

Grammar In Context

The present indicative fits the narrative as a vivid reporting form and introduces the quoted command without requiring more than the context provides.

Passage Meaning

In this verse, Jesus speaks directly to Philip and tells him, Follow me.

Canonical Fit

Within John's Gospel, the form simply marks spoken direction from Jesus, and the local context controls how the speech is heard.

Communication Use

For readers, the form highlights a direct and immediate address, helping the command land as personal and urgent in the scene.

Do Not Derive

Do not derive a changed lemma, a hidden tense theology, or a gendered meaning from the morphology alone.