Greek Form Guide

λέγει (legei) in John 1:47: Verb Third Person Singular Present Active Indicative

λέγει (legei) in John 1:47

Textual Witness

λέγει legei Verb Third Person Singular Present Active Indicative

The witness reads λέγει in John 1:47 within the clause, 'καὶ λέγει περὶ αὐτοῦ,' which signals reported speech in the scene.

How The Form Affects Interpretation

The verb makes the verse sound immediate and dialogical, so the reader hears Jesus' response as an active spoken judgment and not merely a summarized idea.

How To Communicate It

In communication, the form helps translators and readers keep the clause as direct speech introduction, preserving the movement from seeing Nathanael to speaking about him.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Present tense here does not automatically mean ongoing duration or special emphasis beyond the narrative setting.
  • Do not make verbal person or number into a doctrinal claim; keep the interpretation tied to the verse's speech context.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the word names an action of speaking or saying, and here it introduces Jesus' spoken words.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the form is grammatically singular and matches a single speaking subject in the scene.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

καὶ λέγει περὶ αὐτοῦ

Governed By

The form is framed by the surrounding narrative and takes Jesus as the implied speaker in the clause.

Role In The Phrase

It serves as the main reporting verb that introduces the direct speech, 'Ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης...'.

What It Is Not Doing

It does not by itself create the content of the saying or determine the evaluation beyond introducing the utterance.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form introduces Jesus speaking about Nathanael as he comes toward him.

Syntax Profile

Third-person present active indicative evaluation-introducing verb. introduces Jesus words concerning Nathanael. Attached to Jesus as speaker and the statement about Nathanael. Governed by the narrative frame as Jesus sees Nathanael coming. The verb frames the saying; the evaluation is expressed by the quoted words and their context.

Reader Question

Who speaks about Nathanael here? The form presents Jesus as the singular speaker in the speech report.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the English reporting clause before Jesus words about Nathanael.

Where Caution Is Needed

The verb introduces speech about Nathanael, but the description of Nathanael must be read from the quotation.

Fallacies To Avoid

Speech frame supplies the character evaluation: The speech verb frames Jesus words; the quotation supplies the evaluation.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads λέγει in John 1:47 within the clause, 'καὶ λέγει περὶ αὐτοῦ,' which signals reported speech in the scene.

Lexical Identity

The lemma λέγω means to say or speak, so the form identifies an act of speaking rather than a different lexical idea.

Grammar In Context

The singular present indicative fits the narrative flow by spotlighting Jesus' immediate utterance without forcing extra meaning into the verb itself.

Passage Meaning

In context, the form marks Jesus as the one who comments on Nathanael and introduces a direct assessment of him.

Canonical Fit

Across the Gospel, this kind of speech formula commonly advances dialogue and presents Jesus' words as the center of attention.

Communication Use

For readers or teachers, the form helps show where the narrative shifts from observation to direct proclamation.

Do Not Derive

Do not derive emphasis, emotional tone, or theological weight from the tense alone; those come from the sentence and wider context.