Greek · G3404

μισέω

To detest (especially to persecute); by extension, to love less

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

μισέω G3404
Pronunciation miséō

What does μισέω (miséō) mean in the Bible?

μισέω (miseō) means to hate, detest, reject, oppose, or, in a contrast of loyalties, to love less. Context must decide whether it describes active hostility, relational rejection, persecution, comparative preference, or moral repudiation.

Reader summary

Full entry for μισέω (G3404) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does μισέω (miséō) mean in the Bible?

μισέω (miseō) means to hate, detest, reject, oppose, or, in a contrast of loyalties, to love less. Context must decide whether it describes active hostility, relational rejection, persecution, comparative preference, or moral repudiation.

How does the BSB render G3404?

The BSB source-word alignment has 40 aligned rows for this entry. Common renderings include hates (11), Hate (8), hated (8), he will hate (2), [and] hating (1).

Where does μισέω (miséō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 5:43. Its strongest book concentrations include John (12), Luke (7), 1 John (5), Matthew (5).

What This Word Actually Means

μισέω (miseō) means to hate, detest, reject, oppose, or, in a contrast of loyalties, to love less. Context must decide whether it describes active hostility, relational rejection, persecution, comparative preference, or moral repudiation. Jesus commands disciples to love enemies and do good to those who hate them. He also says a disciple must ‘hate’ father, mother, spouse, children, siblings, and even life in comparison with allegiance to Him, language clarified by His wider teaching on honoring family and by parallel priority sayings.

John records the world’s hatred of Jesus and His followers, then First John exposes hatred of a brother as murderous darkness incompatible with eternal life. Hebrews praises the Son for loving righteousness and hating wickedness. The verb therefore is not uniformly sinful: hatred of evil differs from hatred of a person made in God’s image, and comparative allegiance differs from abusive hostility.

It cannot be softened to ‘love less’ in every occurrence, nor may Jesus’ family saying be used to encourage cruelty, abandonment, or cultic isolation.

Passage contextlexical_synthesis
Sources