Greek · G3761, G846, G3633, G2889, G5562

οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι

Nor · it/s/he · to suppose · world · to make room for

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

οὐδέ G3761 nor
Pronunciation oudé
Negative conjunction meaning "and not" or "nor"; also functions as "not even" emphasizing complete negation.
Open lexicon entry →
αὐτός G846 it/s/he
Pronunciation autós
In oblique cases, functions as simple third-person pronoun; in nominative, emphasizes identity or distinction.
Open lexicon entry →
οἴομαι G3633 to suppose
Pronunciation oíomai
Subjective supposition or imagination rather than knowledge; often unfounded expectation or mistaken belief.
Open lexicon entry →
κόσμος G2889 world
Pronunciation kósmos
The world as an ordered system, but especially the realm of human affairs hostile to God's kingdom.
Open lexicon entry →
χωρέω G5562 to make room for
Pronunciation chōréō
To hold or make room for, literally in space or metaphorically in heart and mind.
Open lexicon entry →

What does οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι (oude auton oimai ton kosmon chōrēsai) mean in the Bible?

οὐδέ · αὐτός · οἴομαι · κόσμος · χωρέω is a Greek phrase meaning "the world itself could not contain".

Full entry for οὐδὲ αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον χωρῆσαι (G3761, G846, G3633, G2889, G5562) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does οὐδέ · αὐτός · οἴομαι · κόσμος · χωρέω mean in the Bible?

οὐδέ · αὐτός · οἴομαι · κόσμος · χωρέω is a Greek phrase meaning "the world itself could not contain".

How many biblical occurrences are listed for G3761, G846, G3633, G2889, G5562?

G3761, G846, G3633, G2889, G5562 is connected to 142 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. the world itself could not contain

Source Gloss

the world itself could not contain
Grammatical Forms

How this word appears across different grammatical cases and numbers.

This word appears as a noun across 2 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.

Form patterns 2 Aligned forms 142
Matt 5:15 · Matt 6:20 · Matt 6:26 · Matt 6:28 · Matt 7:18 · Matt 9:17 · Matt 10:24 · Matt 11:27 · Matt 12:4 · Matt 12:19 · Matt 13:13 · Matt 16:9 · Matt 16:10 · Matt 22:46 · Matt 23:13 · Matt 24:21 88×
Matt 6:15 · Matt 6:29 · Matt 21:27 · Matt 21:32 · Matt 24:36 · Matt 25:45 · Matt 27:14 · Mark 5:3 · Mark 6:31 · Mark 11:33 · Mark 12:10 · Mark 13:32 · Mark 14:59 · Luke 6:3 · Luke 7:7 · Luke 7:9 54×
Discourse Aspect

How this verb appears across 10 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 3 imperative 2 infinitive 4 participle 1
Tense
present 7 aorist 2 future 1
Voice
active 10
Mood
infinitive 4 indicative 3 imperative 2 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources