Greek · G399, G266

ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας

To take up (literally or figuratively) · a sin (properly abstract)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἀναφέρω G399 to take up (literally or figuratively)
Pronunciation anaphérō
To offer sacrificially or bear burdens; distinctively means bringing something before God at altar.
Open lexicon entry →
ἁμαρτία G266 a sin (properly abstract)
Pronunciation hamartía
Open lexicon entry →

What does ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας (anenegkein hamartias) mean in the Bible?

ἀναφέρω · ἁμαρτία is a Greek phrase meaning "to bear sins; carry sins sacrificially".

Full entry for ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας (G399, G266) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀναφέρω · ἁμαρτία mean in the Bible?

ἀναφέρω · ἁμαρτία is a Greek phrase meaning "to bear sins; carry sins sacrificially".

How many biblical occurrences are listed for G399, G266?

G399, G266 is connected to 10 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to bear sins; carry sins sacrificially

Source Gloss

to bear sins; carry sins sacrificially
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 4 Aligned forms 10 Tenses Present, Aorist, Imperfect Voices Active, Passive
Tenses
Present Aorist Imperfect
Voices
Active Passive
Indicative states a fact or reality
Present Active Matt 17:1 · Mark 9:2
Imperfect Passive Luke 24:51
Aorist Active 1 Pet 2:24
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active Heb 7:27 · Jas 2:21
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Heb 9:28 · 1 Pet 2:5
Present Active Heb 7:27
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Present Active Heb 13:15
Discourse Aspect

How this verb appears across 10 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 1 ongoing 2 background 1 subjunctive 1 infinitive 3 participle 2
Tense
aorist 5 present 4 imperfect 1
Voice
active 9 passive 1
Mood
indicative 4 infinitive 3 participle 2 subjunctive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources