Greek · G4222

ποτίζω

To furnish drink, irrigate

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ποτίζω G4222
Pronunciation potízō

What does ποτίζω (potízō) mean in the Bible?

Ποτίζω means to give drink, cause to drink, or water. Paul uses the verb literally and metaphorically across sharply different settings.

Reader summary

Full entry for ποτίζω (G4222) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ποτίζω (potízō) mean in the Bible?

Ποτίζω means to give drink, cause to drink, or water. Paul uses the verb literally and metaphorically across sharply different settings.

How does the BSB render G4222?

The BSB source-word alignment has 15 aligned rows for this entry. Common renderings include and held it up for [Jesus] to drink (2), gives (2), waters (2), drink (1), give [You] something to drink (1).

Where does ποτίζω (potízō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 10:42. Its strongest book concentrations include 1 Corinthians (5), Matthew (5), Mark (2), Luke (1).

What This Word Actually Means

Ποτίζω means to give drink, cause to drink, or water. Paul uses the verb literally and metaphorically across sharply different settings. Romans 12 commands believers to give an enemy food and drink rather than avenge themselves. First Corinthians 3 uses milk-giving for elementary instruction suited to an immature church, though the deeper problem is their jealousy and division.

First Corinthians 12 says all believers were made to drink of one Spirit as part of their incorporation into one body. The verb itself does not prove a sacramental mechanism or a fixed curriculum of “milk” and “solid food. ” It depicts provision and reception, with the context identifying water, nourishment, teaching, kindness, or shared life from the Spirit.

Sources