Greek Form Guide

αὐτῶν, (auton) in Romans 3:13: Genitive Plural Masculine

αὐτῶν, (auton) in Romans 3:13

Textual Witness

αὐτῶν, auton Genitive Plural Masculine

The witness reads αὐτῶν in Romans 3:13 within the phrase ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν.

How The Form Affects Interpretation

The pronoun keeps the verse pointed at the same group throughout the imagery, so the reader hears a coordinated description rather than disconnected body-part images.

How To Communicate It

This form supports a clear rendering like their throat and their tongues, which clarifies the repeated reference and the collective force of the indictment.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive form here indicates relationship or reference, not a standalone theological claim.
  • Masculine grammatical gender does not by itself define the sex, status, or theology of the persons referenced.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Pronoun: the form points back to persons or things already in view, rather than naming them again.

Case

Genitive: the form usually marks relationship, possession, source, or association, and here it ties the parts of the body to the people in view.

Number

Plural: the form is grammatically plural in this occurrence, so it refers to more than one person or thing.

Gender

Masculine: the form is masculine in grammar, but that is a language feature and does not by itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The form attaches to the body-part references in the phrases ὁ λάρυγξ αὐτῶν and ταῖς γλώσσαις αὐτῶν.

Governed By

The genitive form most naturally depends on the nearby body terms and identifies whose throat and tongues are being described.

Role In The Phrase

It functions as a possessive or relational reference, linking the imagery to the people being described in the quotation.

What It Is Not Doing

It does not change the meaning of the noun itself, and it does not by itself determine the scope of the moral charge in the verse.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

Moderate: The genitive pronoun ties the speech imagery to the people described in the indictment.

Syntax Profile

Possessive or relational genitive pronoun. marks whose throat and tongues are being described. Attached to the throat and tongues in Romans 3:13. Governed by the nearby body-part noun phrases. The pronoun tracks the group under indictment and should not widen the claim beyond the quotation context.

Reader Question

Whose throat and tongues are being described? The pronoun points to the people under discussion in the indictment.

Translation Effect

Direct: The genitive pronoun directly supports wording such as 'their throat' and 'their tongues.'

Where Caution Is Needed

The pronoun depends on the surrounding quotation for its referent. The genitive relation is local and should not be made to carry the entire moral indictment alone.

Fallacies To Avoid

Pronoun grammar proves the full scope of the indictment: The pronoun marks reference; Paul's argument and quotation supply the scope. masculine plural excludes women by grammar alone: Masculine plural is grammatical form in the quotation context and should not be overread.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads αὐτῶν in Romans 3:13 within the phrase ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς γλώσσαις αὐτῶν.

Lexical Identity

The lemma αὐτός is a common pronoun that can refer back to previously named or implied referents, and here it points back to the people under indictment.

Grammar In Context

The genitive plural fits the surrounding nouns by showing whose throat and tongues are in view, so the grammar supports the collective portrait already unfolding in the verse.

Passage Meaning

The verse presents a figurative description of corrupt speech and harmful character, and this pronoun helps locate that description in the people addressed by the quotation.

Canonical Fit

Within Romans 3, the form serves the larger argument that Scripture exposes human speech and conduct as part of the need for divine remedy.

Communication Use

In teaching or translation notes, the form can be explained as a simple reference marker: these are their throats, their tongues, and their conduct.

Do Not Derive

Do not infer from the masculine grammar that the text is making a male-only statement, and do not build a separate doctrine from the case ending alone.