βιβλίῳ (biblio) in Revelation 22:19: Noun Dative Singular Neuter
βιβλίῳ (biblio) in Revelation 22:19
Textual Witness
The witness reads βιβλίῳ in Revelation 22:19, within the phrase καὶ τῶν γεγραμμένων ἐν βιβλίῳ τούτῳ.
How The Form Affects Interpretation
The grammar reinforces that the clause points to content contained in this written work, so the focus stays on the preserved words of the prophecy.
How To Communicate It
In exposition, this form can be explained as a location phrase that helps readers hear the warning as tied to what is written in this book.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- The dative here is best read through the preposition and immediate warning clause, not as an isolated code.
- Neuter gender is grammatical, not a theological gender statement.
What Does The Label Mean?
Noun: the word names a written roll or document, and here it refers to the item named in the clause rather than changing its basic sense.
Dative: the form usually marks a relationship such as location, association, or reference, and here it is used with ἐν to frame what is written in the roll.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, so it points to one roll or document in view.
Neuter: the noun belongs to the neuter grammatical class, which is a language feature and does not by itself create a theological gender claim.
What The Form Does In This Verse
ἐν βιβλίῳ τούτῳ
The dative is governed by the preposition ἐν, which presents the roll as the setting or sphere in which the written things are found.
The form helps identify the location of the written content, so the phrase means the things written in this book or roll.
It does not make the noun the subject, and it does not by itself suggest possession or a new lexical meaning.
How Much The Form Matters Here
High: The dative phrase locates the written things in the referenced book or scroll.
Dative singular governed by in. locates the written content within this book or scroll. Attached to the in this book phrase. Governed by the preposition in and the written-things phrase. The preposition controls the local relation; the warning context controls why the location matters.
Where are the written things located? They are located in this book or scroll.
Direct: The dative with the preposition directly supports in this book.
The dative relation is governed by the preposition in. The noun's neuter gender is grammatical only. The form locates the written content but does not by itself define canon or textual transmission.
Dative case alone supplies the theology of the warning: The dative locates the written things; the warning clause supplies the theological seriousness.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads βιβλίῳ in Revelation 22:19, within the phrase καὶ τῶν γεγραμμένων ἐν βιβλίῳ τούτῳ.
The lemma is βιβλίον, a roll or written document, so the form keeps the sense centered on a written record.
Because ἐν governs the dative, the phrase naturally locates the written things within this roll, not outside it.
In context, the warning concerns removing words from this prophecy and then speaks of what is written in this roll, linking the book language to the recorded revelation.
This fits the book's repeated emphasis on written revelation, preserving the idea of a bounded prophetic record without forcing extra detail from the case ending.
For readers, the form supports a clear translation like 'in this book' or 'in this roll,' which communicates location and reference.
Do not derive a different lemma, a theological gender point, or a precise doctrine from the dative ending alone.