βιβλίου (bibliou) in Revelation 22:18: Noun Genitive Singular Neuter
βιβλίου (bibliou) in Revelation 22:18
Textual Witness
The witness reads 'τοῦ βιβλίου τούτου' in Revelation 22:18, so the form is part of the closing warning about this particular written work.
How The Form Affects Interpretation
The form sharpens the reference to a single written roll connected with the prophecy, which keeps the warning concrete and text-bound.
How To Communicate It
In translation and explanation, render the phrase as a relation within the book's title or description, and avoid overreading the case as if it alone settled every syntactic detail.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Genitive form suggests relationship, but the surrounding phrase and clause determine the exact force.
- Neuter gender is grammatical only and should not be turned into a theological gender claim.
What Does The Label Mean?
Noun: this word names a written roll or book, so here it points to a concrete textual object in the warning.
Genitive: this form usually expresses relationship, possession, or association, and here it links the roll to the prophecy.
Singular: the form is grammatically singular in this occurrence, referring to one specific roll in view.
Neuter: the noun belongs to the neuter grammatical class, which by itself does not make a theological or personal gender claim.
What The Form Does In This Verse
τῆς προφητείας
The genitive is part of the phrase 'the prophecy of this book' and most naturally describes the book as the written setting of the prophecy.
It functions as a dependent genitive within the title-like phrase, identifying which prophecy is meant by linking it to this book.
It is not the subject of the warning clause, and it should not be read as changing the meaning of 'prophecy' into something else.
How Much The Form Matters Here
Moderate: The genitive noun helps specify the prophecy under discussion in the warning about adding to its words.
Genitive singular neuter noun. connects the prophecy with the book that contains or is associated with it. Attached to the prophecy phrase. Governed by the nested genitive expression in Revelation 22:18. The grammar keeps the warning tied to a particular written prophetic work.
Which prophecy must not be added to? The genitive relation points to the prophecy connected with this book.
Supporting: The form supports a phrase like of this book without requiring a more wooden rendering.
The genitive relation may be described as association, content, or possession depending on the phrase. The noun does not decide the full canonical scope of the warning by itself.
Genitive automatically means possession: Possession is possible, but the phrase must decide the exact relation. case form settles canonical scope: The case specifies the phrase; the broader interpretive scope must come from the passage and canon.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads 'τοῦ βιβλίου τούτου' in Revelation 22:18, so the form is part of the closing warning about this particular written work.
The lemma βιβλίον means a roll or written document, and in this context it refers to the textual work addressed by the warning.
Its genitive singular form supports a possessive or relating sense with 'prophecy,' while the later dative singular repeats the same noun in the phrase 'in this book.'
The verse warns hearers not to add to the words of this prophecy as contained in this book and not to treat the document lightly.
Within Revelation, the book language fits a written prophetic witness whose words are to be received as given, not expanded by the hearer.
For readers and teachers, the form helps show that the warning is tied to a specific prophetic writing, not to a vague set of ideas.
Do not derive from the case or gender any claim about authorship, inspiration level, or theological status beyond what the sentence itself states.