What does βλασφημέω (blasphēméō) mean in the Bible?
βλασφημέω (blasphēméō) is a New Testament verb for to blaspheme; to revile; to speak against. In pastoral use, the word belongs to reverent speech, slander, public accusation, and holy honor.
To vilify; specially, to speak impiously
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
βλασφημέω (blasphēméō) is a New Testament verb for to blaspheme; to revile; to speak against. In pastoral use, the word belongs to reverent speech, slander, public accusation, and holy honor.
Reader summary
Full entry for βλασφημέω (G987) · Open the biblical lexicon
βλασφημέω (blasphēméō) is a New Testament verb for to blaspheme; to revile; to speak against. In pastoral use, the word belongs to reverent speech, slander, public accusation, and holy honor.
The BSB source-word alignment has 34 aligned rows for this entry. Common renderings include heaped abuse on (3), blasphemes (2), slander (2), will not be discredited (2), [and] they heap abuse on you (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 9:3. Its strongest book concentrations include Acts (4), Mark (4), Revelation (4), 2 Peter (3).
βλασφημέω (blasphēméō) is a New Testament verb for to blaspheme; to revile; to speak against. In pastoral use, the word belongs to reverent speech, slander, public accusation, and holy honor. Matthew 9:3, Matthew 26:65, Matthew 27:39 gives the first selected witnesses, with additional passages showing the word in other NT settings. The word is not a shortcut around exegesis, but it gives teachers a concrete doorway into how blasphemy language warns against speech that dishonors God, reviles what is holy, or slanders falsely.
Its value is strongest when the verse remains in view: speaker, audience, grammar, and argument decide how much weight the word should bear. This companion therefore treats G987 as a servant of Scripture's own logic. It helps readers name the concept clearly, trace representative witnesses, and avoid using a Strong's number as if it could replace the passage.
Do not use blasphemy language to silence legitimate correction; the passage must define the offense.
To blaspheme; to revile; to speak against appears in representative NT contexts including Matthew 9:3, Matthew 26:65, Matthew 27:39, Mark 2:7, Mark 3:28. These witnesses show the word serving reverent speech, slander, public accusation, and holy honor, while each passage sets the limits for responsible teaching.
On seeing this, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!”
This anchor witness places to blaspheme; to revile; to speak against inside Matthew 9:3. The verse should be read in its own argument before the word is used as a broader teaching theme.
At this, the high priest tore his clothes and declared, “He has blasphemed! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
This witness places to blaspheme; to revile; to speak against inside Matthew 26:65. The verse should be read in its own argument before the word is used as a broader teaching theme.
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads
This witness places to blaspheme; to revile; to speak against inside Matthew 27:39. The verse should be read in its own argument before the word is used as a broader teaching theme.
“Why does this man speak like this? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
This witness places to blaspheme; to revile; to speak against inside Mark 2:7. The verse should be read in its own argument before the word is used as a broader teaching theme.
Truly I tell you, the sons of men will be forgiven all sins and blasphemies, as many as they utter.
This witness places to blaspheme; to revile; to speak against inside Mark 3:28. The verse should be read in its own argument before the word is used as a broader teaching theme.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. to vilify; specially, to speak impiously
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 35 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseI speak evil against, blaspheme
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 35 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 8 selected witnesses from 34 lexical occurrence verses.
βλασφημέω is built from this root:
Defines the nature of hardened rejection.
Describes willful rejection of the Spirit’s testimony about Christ.
Recognizes divine prerogative claimed by Jesus.
Marks irreverent, defiant speech toward sacred or spiritual realities, exposing contempt rather than humility.
Highlights irreverent speech toward sacred or spiritual realities.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
To blaspheme; to revile; to speak against gives teachers a concrete way to speak about reverent speech, slander, public accusation, and holy honor without turning a word study into a detached lecture. The first question is not, "What can this Greek word be made to mean?" but, "What is the Spirit saying through this word in this passage?" Matthew 9:3 should set the tone for that discipline.
The word can open how blasphemy language warns against speech that dishonors God, reviles what is holy, or slanders falsely, but it should not be used to bypass context, flatten related terms, or make the lexeme carry more doctrine than the author places on it. Handled well, G987 helps shepherds, teachers, leaders, groups, families, and disciples slow down over a real textual marker.
It gives them language for the passage's burden, invites careful comparison with other witnesses, and keeps the application tethered to Scripture rather than to a sermon idea in search of a vocabulary hook. Do not use blasphemy language to silence legitimate correction; the passage must define the offense.
Matt.9.3
βλασφημέω is cataloged in the local registry as a Greek verb with Strong's ID G987. Selected BSB source-word forms include βλασφημεῖ, Ἐβλασφήμησεν, ἐβλασφήμουν, βλασφημήσωσιν, with English alignments such as is blaspheming, He has blasphemed, heaped abuse on, He is blaspheming, they utter. The pastoral entry uses the local registry and BSB source-word witnesses as controls; it does not reproduce lexical-source wording as public prose.
The entry should be connected to the Old Testament only where the passage itself or a clear canonical parallel supports the move. For this checkpoint, the main public burden remains the NT witness set: Matthew 9:3, Matthew 26:65, Matthew 27:39, Mark 2:7, Mark 3:28.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain