יְבִיאֲךָ֣׀ (yə·ḇî·’ă·ḵā) in Deuteronomy 6:10: Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
יְבִיאֲךָ֣׀ (yə·ḇî·’ă·ḵā) in Deuteronomy 6:10
Source Word
The BSB+ row for Deuteronomy 6:10 links the English rendering "brings" with יְבִיאֲךָ֣׀, Strong's H935, and the morphology tag V-Hifil-Imperf-3ms | 2ms.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies that the verse is not merely about entering land, but about the Lord bringing the addressed people into what he swore. The suffix keeps the addressed hearer inside the clause.
How To Communicate It
Use the form to ask who acts and who receives the action. The grammar points to the Lord bringing the addressed covenant hearer into the promised land.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not treat the attached suffix as a full theology of the participant; let the verse identify the relationship.
- Do not treat the Hebrew imperfect as a simple English future in every passage.
- Do not use the stem label by itself to settle a theological claim.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Hifil
Imperfect
Third
Masculine
Singular
Second person masculine singular
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
The imperfect form should be read from the movement of this sentence rather than treated as a simple English future in every context.
This form carries the BSB rendering "brings" within Deuteronomy 6:10. Deuteronomy 6 presses covenant instruction into ordinary life: loving the Lord, remembering redemption, teaching the next generation, and walking in obedience.
What The Form Does In This Verse
The action rendered "brings" in Deuteronomy 6:10
The clause names the Lord as the one bringing the addressed Israelite into the sworn land.
It identifies the Lord's covenant action and the second-person object, keeping the land-entry statement tied to divine promise rather than Israel's self-achievement.
The form does not by itself settle every land-promise question, make the suffix a modern individual promise, or make the Hifil label carry a full doctrine.
How Much The Form Matters Here
High: The form identifies the Lord as the one bringing the addressed covenant hearer into the sworn land.
Hifil imperfect third masculine singular with second masculine singular suffix. states the Lord's action and marks the addressed hearer as object. Attached to the clause rendered "brings". Governed by the sentence about the Lord bringing Israel into the land sworn to the fathers. The suffix clarifies the object, while the covenant promise context governs the theological claim.
Who acts, and who receives the action? The Lord brings the addressed hearer into the land he swore to give.
Direct: The form directly supports "brings," and the suffix supplies the addressed object.
The imperfect should be read in the covenant promise sentence, not as a bare tense rule. The suffix identifies the addressed object without turning the verse into an isolated modern promise.
Hifil always means causative: The Hifil form must be read with the lexeme and sentence; it does not mechanically settle the land-promise theology. suffix alone personalizes the promise: The suffix marks the addressed hearer, while Deuteronomy 6 supplies the covenant setting.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Deuteronomy 6:10 links the English rendering "brings" with יְבִיאֲךָ֣׀, Strong's H935, and the morphology tag V-Hifil-Imperf-3ms | 2ms.
H935 is represented here by the lemma בּוֹא. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "brings" rather than every possible gloss of the entry.
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular functions in Deuteronomy 6:10 as the Lord's action toward the addressed covenant hearer. The suffix marks the one brought into the land.
Deuteronomy 6 presses covenant instruction into ordinary life: loving the Lord, remembering redemption, teaching the next generation, and walking in obedience.
The form fits Deuteronomy's covenant pattern: redemption is remembered, the command is heard, and obedience is taught as life before the Lord.
When teaching Deuteronomy 6:10, use this form to show both agency and object: the Lord brings, and the addressed covenant people receive the action.
Do not make the imperfect form a detached future timeline, and do not make the second-person suffix a direct modern land promise. The form clarifies agency and object in this covenant instruction clause.