Greek Form Guide

ἐντολὰς (entolas) in Revelation 22:14: Noun Accusative Plural Feminine

ἐντολὰς (entolas) in Revelation 22:14

Textual Witness

ἐντολὰς entolas Noun Accusative Plural Feminine

The witness reads τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ in Revelation 22:14, within the phrase about the blessed ones who are doing them.

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies that the verse speaks of a recognized set of commands being carried out, which sharpens the ethical shape of the blessing.

How To Communicate It

This grammar can be communicated simply as people who do what he commands, while keeping the verse's focus on the blessed outcome and the surrounding clause.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Accusative plural here indicates phrase role, not a full doctrinal conclusion by itself.
  • Feminine grammatical gender is not a theological gender claim.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the form names a thing or reality, here the commandments in view rather than an action word.

Case

Accusative: the form usually marks the direct object or another object-like role in the clause, so it fits what the subjects are doing.

Number

Plural: the form is grammatically plural, pointing to a set of commands rather than a single command in this occurrence.

Gender

Feminine: the noun belongs to the feminine grammatical class, which is a language feature and does not itself make a theological gender claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ποιοῦντες

Governed By

The noun is part of the object phrase with the article and is directly associated with the participle describing those who are doing the commandments.

Role In The Phrase

It functions as the thing being done, naming the commands kept by the blessed ones in the sentence.

What It Is Not Doing

It does not by itself identify the doers, and it does not turn the phrase into a statement about commandment as a person or agent.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The accusative plural noun names the commandments as the object within the blessing's participial description.

Syntax Profile

Accusative plural feminine noun. names what is practiced by those described in the blessing. Attached to the participle doing. Governed by the participial phrase describing the blessed ones. The object phrase contributes to the ethical description; the verse and passage supply the blessing's full meaning.

Reader Question

What are the blessed ones described as doing? The accusative noun names the commandments as what they do or keep.

Translation Effect

Direct: The form directly supports commandments as the object of the participial action in the TR-based witness.

Where Caution Is Needed

The object role is clear in this witness, but the verse's doctrinal use should be governed by the whole passage. Plural form names multiple commands or a command set, not a detailed list by itself.

Fallacies To Avoid

Object noun proves the whole doctrine of obedience: The noun names what is done; the passage governs how obedience relates to blessing. plural means every possible command without context: The plural indicates a set, while context defines the commands in view.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ in Revelation 22:14, within the phrase about the blessed ones who are doing them.

Lexical Identity

The lemma ἐντολή means a command, injunction, or commandment, so the form keeps that basic sense in plural.

Grammar In Context

The accusative plural works with the participle to show what the blessed are characterized by doing, but the surrounding sentence still carries the main point of blessing and entry.

Passage Meaning

The verse presents blessing for those whose conduct is aligned with his commands, in a context that links obedience with access and life.

Canonical Fit

This fits the wider biblical pattern in which God's commandments express covenant faithfulness and are tied to lived obedience, not mere hearing.

Communication Use

In teaching or translation, the form supports rendering the phrase naturally as 'the commandments' or 'his commandments' without overreading the grammar.

Do Not Derive

Do not derive from the plural ending alone a complete theology of merit, nor treat grammatical gender as a doctrinal signal.