Greek · G2902

κρατέω

To grasp/seize

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

κρατέω G2902
Pronunciation kratéō

What does κρατέω (kratéō) mean in the Bible?

κρατέω (kratéō) means to take hold of, seize, keep, or hold fast. It can describe Jesus taking a girl by the hand, someone rescuing a sheep from a pit, Herod's arrest of John, a servant violently grabbing a debtor, or a church holding fast Christ's name amid pressure.

Reader summary

Full entry for κρατέω (G2902) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does κρατέω (kratéō) mean in the Bible?

κρατέω (kratéō) means to take hold of, seize, keep, or hold fast. It can describe Jesus taking a girl by the hand, someone rescuing a sheep from a pit, Herod's arrest of John, a servant violently grabbing a debtor, or a church holding fast Christ's name amid pressure.

How does the BSB render G2902?

The BSB source-word alignment has 47 aligned rows for this entry. Common renderings include arrest (3), to arrest (3), took (3), arrested (2), hold (2).

Where does κρατέω (kratéō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 9:25. Its strongest book concentrations include Mark (15), Matthew (12), Revelation (8), Acts (4).

What This Word Actually Means

κρατέω (kratéō) means to take hold of, seize, keep, or hold fast. It can describe Jesus taking a girl by the hand, someone rescuing a sheep from a pit, Herod's arrest of John, a servant violently grabbing a debtor, or a church holding fast Christ's name amid pressure. The verb therefore does not automatically praise firmness or condemn physical contact. Its moral force comes from who holds whom, why, and within what relationship.

Matthew uses it for tender healing, merciful rescue, unjust custody, and coercive debt collection. Revelation uses it for persevering allegiance to Christ and His teaching. These contexts give the church a needed distinction: faithful holding fast is not the same as controlling another person, and protective action is not the same as forceful seizure. κρατέω helps teachers speak of endurance and care while naming abuse, captivity, and spiritual manipulation as distortions rather than forms of Christian strength.

This range is pastorally important wherever Christian language about authority, discipline, rescue, or endurance is used. A leader may claim to be holding fast to truth while actually gripping people through fear. A suffering person may be urged to hold fast when the needed pastoral action is protection, disclosure, and help. The biblical scenes refuse that confusion.

Christ's hand restores; Herod's hand imprisons; the merciless servant's grasp chokes; the churches' hold fast remains directed to Christ's name amid real opposition. κρατέω therefore invites self-examination about the purpose and effect of our grasp before it is ever used to praise strength or demand loyalty.

lexical_rangePassage contextPastoral application
Sources