Greek Form Guide

λέγει (legei) in John 1:39: Verb Third Person Singular Present Active Indicative

λέγει (legei) in John 1:39

Textual Witness

λέγει legei Verb Third Person Singular Present Active Indicative

The witness reads legei in John 1:39 within the textus receptus tradition, and the surrounding clause shows a spoken invitation to the addressed group.

How The Form Affects Interpretation

The verb form signals an active spoken invitation in the story and helps the reader follow the movement from speech to response.

How To Communicate It

For readers and speakers, the form supports rendering this as a present narrative saying that introduces direct speech naturally.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • The verb form identifies how the saying is presented, but the surrounding sentence supplies the meaning.
  • Do not turn verbal aspect, tense, or person into claims beyond the local narrative function.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or speech act, here the act of saying or speaking.

Tense / Aspect

Present: often views the action as in progress, customary, or presently in view. Context decides the exact force.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion or statement in the clause.

Person

Third person: the form speaks about someone or something rather than directly as I/we or you.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Singular: the verb is marked for third person singular, so it presents one speaker or source of speech in this clause.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It is attached to the speech frame before the quoted invitation, Come and see.

Governed By

It is governed by the direct discourse pattern in which a reporting verb introduces spoken words to the hearers.

Role In The Phrase

It functions as the narrative marker that introduces Jesus' invitation and frames the command that follows.

What It Is Not Doing

It is not itself the content of the command, and it does not by itself describe the hearers' response.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The speech verb introduces Jesus inviting the disciples to come and see where he is staying.

Syntax Profile

Third-person present active indicative invitation-introducing verb. introduces the invitation that follows. Attached to Jesus as the singular speaker. Governed by the direct discourse frame addressed to the disciples. The verb marks Jesus as speaker; the imperatives in the quotation carry the invitation.

Reader Question

Who gives the invitation? The singular speech verb frames Jesus as the one who speaks the invitation to come and see.

Translation Effect

Direct: The form directly supports the English speech frame before the quoted invitation.

Where Caution Is Needed

The speech verb should not be used to define the force of the imperatives; the quoted commands carry that force.

Fallacies To Avoid

Present speech verb proves ongoing invitation force: The present form reports the speaking frame; the invitation is interpreted from the quoted words and context.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads legei in John 1:39 within the textus receptus tradition, and the surrounding clause shows a spoken invitation to the addressed group.

Lexical Identity

The lemma is lego, to say, and the form keeps that speaking sense in a report of direct address.

Grammar In Context

The present indicative fits a narrated speech introduction, highlighting the utterance as it is given in the story rather than as a general maxim.

Passage Meaning

The verse presents a personal invitation to come and see, with the saying verb introducing the counsel that leads to their visit and stay.

Canonical Fit

Across the passage, speaking and invitation serve the Gospel's pattern of witness, disclosure, and response.

Communication Use

In translation and teaching, the form helps readers hear the verse as a live narrative report that leads into direct speech.

Do Not Derive

Do not derive tense-based theological systems, hidden chronology, or extra meaning from the present form alone.