Greek Form Guide

προσκυνῆσαι (proskunesai) in Revelation 22:8: Verb Aorist Active Infinitive

προσκυνῆσαι (proskunesai) in Revelation 22:8

Textual Witness

προσκυνῆσαι proskunesai Verb Aorist Active Infinitive

The witness reads προσκυνῆσαι in Revelation 22:8 within the phrase ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν.

How The Form Affects Interpretation

The infinitive contributes purpose and movement to the scene, helping the reader hear that John's falling was aimed toward worshipful reverence before the angel.

How To Communicate It

This form can be explained as indicating intended worship after falling, while the verse context keeps the focus on John's response and the angel's role as the one who showed the vision.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • An infinitive can indicate purpose here, but it does not by itself settle the full force of the scene.
  • Do not turn verbal aspect or form into a doctrinal claim that the text does not explicitly make.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or event, here the act of worshiping or doing reverence in context.

Tense / Aspect

Aorist: commonly views the action as a whole event. It should not be treated as automatically punctiliar or automatically past in every context.

Voice

Active: presents the subject as doing or carrying the action.

Mood

Infinitive: names the verbal idea without finite person. It often works as purpose, result, complement, or explanation in context.

Case

Not applicable: this verb form is not using noun case to mark its sentence role.

Number

Infinitive: this verbal form does not carry singular or plural number in the usual nominal sense.

Gender

Not applicable: this verb form does not use grammatical gender to make its point.

What The Form Does In This Verse

Attached To

ἔπεσα

Governed By

The infinitive is linked to the preceding aorist idea of falling and expresses the intended response that followed his falling down.

Role In The Phrase

It marks the purpose or intended result of falling, showing that the posture was directed toward worship before the angel's feet.

What It Is Not Doing

It does not by itself say that worship was completed, commanded, or approved; the surrounding context must control that reading.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The infinitive explains John's intent in falling before the angel's feet, a scene that is corrected in the next verse.

Syntax Profile

Aorist active infinitive. states the intended purpose of the posture, to worship before the angel's feet. Attached to the falling-down clause. Governed by the verb for falling. The infinitive explains intent; the following correction determines that the act must not be approved.

Reader Question

Why did John fall down in the scene? He fell down with intent to worship before the angel's feet.

Translation Effect

Direct: The infinitive directly supports to worship as the intended action after falling.

Where Caution Is Needed

The infinitive states intended action, not divine approval of the action. Aorist infinitive form should not be used to settle whether the act was completed. The next verse controls the theological correction about worship.

Fallacies To Avoid

Infinitive of worship means worship was approved: The grammar shows intent; the context redirects worship to God. aorist infinitive proves completed worship: The form should not be pressed beyond the narrated intent and correction.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads προσκυνῆσαι in Revelation 22:8 within the phrase ἔπεσα προσκυνῆσαι ἔμπροσθεν τῶν ποδῶν.

Lexical Identity

The lemma προσκυνέω means to worship, do reverence, or make obeisance, and the form keeps that lexical sense here.

Grammar In Context

As an aorist infinitive after falling, it naturally points to the purpose or aim of the action, not to a standalone statement of fact.

Passage Meaning

John's reaction is described as falling down with the intent to worship before the angel's feet, which shows strong reverence in the moment.

Canonical Fit

The broader book can use προσκυνέω for worship language in different contexts, so this scene should be read with attention to who receives the act.

Communication Use

In translation and teaching, the form is best rendered as intended action, such as to worship, so readers feel the scene's immediacy.

Do Not Derive

Do not derive approval of angel worship, a doctrine from form alone, or any gendered theological claim from the morphology.